|
カテゴリ:中国人を知る。
去年の8月に中国人が日本へ旅行に来ていたので、2日間お手伝いをした。
旅行客は3名。冷凍食品関係の会社の社長さんとその奥様、そして部下(男性)。日本語は全くわからず。部下は英語を少々。 まずびっくりしたのは、中国に詳しい方なら当たり前なのかもしれないけど、北京語・広東語・・・とあるように方言を話すと、同じ中国人同士でも会話が出来ないという事。一緒に同行した案内役の中国人とは出身が違うので、北京語で話していた。それでも時々方言が混ざるらしく、「この人、何言ってるのかわからない」とぼやいている感じ。どうやら日本語以上に方言を理解するのは困難らしい。 食事は中華をよく希望する。仕方なく入った定食屋さんではざるそばと野菜炒めの定食を注文していた。 そこの定食屋さんでの出来事。 私が食べていたざるそばの上に、社長さんが食べていた野菜炒めをドサッと・・・。何すんのよ~!中国語でこの言葉を言いたかった。(言えないけど) あとでわかったのは、ご馳走になる人(私)がご馳走する人(社長さん)より安いものを注文したことを、遠慮したのだと思い、親切で分けてくれたらしい。・・・あ、ありがとうございます。初めての「野菜炒めのせざるそば」に挑戦させていただきます。ぷひょ~ そして食べるものはすべて「高い、高い」と言っていたのに、電気街の秋葉原では10万円以上もするビデオカメラを惜しげもなく現金で2台お買い上げ。1200円もする爪切りを何本もご購入。それは高くないんですかぁ~?? 支払いは基本的に男性がしてくれるようだった。ジュース1本でもお金を出してくれる勢いで、女性はいつお金を使うんだろう。 夜の新宿に行きたがってた社長さんとその部下だったけど、そこまではお付き合いできないのでお断り。そこもバブリ~だなあ(古い?)。 奥様から教わった中国語は ・没有 meiyou(四声省略) ・走了 zoule(四声省略) 中国語が話せない私が同行するのはなんでだろうと思っていたけど、色々と得るものがあったもんだ。謝謝。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[中国人を知る。] カテゴリの最新記事
アモイに留学されるのですか。
駐在者の溜まり場らしき掲示板で見て、 HPを訪問してみました。 仕事でこちらに2年ほどいます。 生活は、贅沢を言わない人なら、 しやすいところだと思います。 頑張ってください。 ところで、「何すんのよ~」は中国語で; (フルセンテンスの場合) 你在干什麼?・・・何をしているの(ですか)? (省略形の場合、但し上品じゃないけれど) 干麼呀?!・・・なにすんのよ~! でどうですか? 中国人のお友達に聞いてみてください。 再見。 (Jan 21, 2005 12:59:27 AM)
kotoshimaさんは中国語にはもうだいぶ慣れましたか?
もしくはアモイへ行く前から中国語を話すことが出来たのでしょうか?ミン南語?かな。 アモイにも駐在員が結構いらっしゃるんですね。 >生活は、贅沢を言わない人なら、 >しやすいところだと思います。 良かったです!! >頑張ってください。 頑張ります!! あまりアモイについてのHPや情報が見つからないので、色々とご指導ください。 在干什麼?・・・機会があったら使ってみます。 (Jan 21, 2005 02:15:53 PM) |
|