お座敷猫くらぶ

2005/04/25(月)12:09

ハリウッドで映画化とな?

映画 ・ アニメ(80)

この間TV番組で特集されてたの。 すっかり日本の「漫画=MANGA」が世界に 通用してるのは知ってたけれど、 あの私の大好きな「MONSTER」が ハリウッド映画化の契約が決まったって! すっごーーーーーい。 でも・・あんなに複雑な内容をどうやって 長くても三時間内に納めるんだろう。 Dr.天馬は日本人だけど、誰がやるの? 渡辺謙かしら?   役所広司の方が雰囲気あってるけど、 年齢的にはどうだろう・・・。 ドイツ語喋らなきゃいけなさそうだし・・。 うーん・・どうでしょう。 少女漫画=shoujyo manga・・ってもう通じるみたい。 番組中に、少女漫画にハマってるゲイカップルの お話聞いてたら、なんかすごく和んでしまいました。 かつて、学生時代に漫画の話題で盛り上っていた頃の 想い出が甦りまして・・・。(≧m≦) あんなに沢山の漫画が翻訳されて 販売されてるなんて驚きましたね!\(◎o◎)/! 一部の書店だけじゃなく、販売場所も広がってる みたいで・・。 ただ、独特の日本の表現の仕方や効果擬音が どの様に訳されてるのかっていうのも 知りたいもんです。 だって、曖昧だったり複雑だったり 独特の文化からくるものってあるもんね。 「お馬鹿さんが読むモノ=漫画」っていう意識が 海外にはまだあるみたいだけど、 そうじゃないんだ!ってわかってもらえると 本当に嬉しい。 その為にも、玉石混合とはならない様に 質の良い漫画が海を渡っていってほしい。 出版の自由とか言うけれど、 表現の自由とか言うけれど、 そんなもん程度の問題があるじゃないよ。 その辺、国の取り組みでキチっとして欲しいです。 重要な輸出産業になってるんだからね。

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る