2005/08/15(月)23:38
それは正しい日本語か?
いやー、今日は雷雨にやられました。
それ関係で目にとまった、見出し。
「広い範囲で局地的大雨」
ふんふん、いろんなところで、こんな状態だったのね、
って、ちょっと待て。
広い範囲になったら、局地じゃぁないんじゃないのか?
雷電で真珠湾を攻撃とか、
構内限定のWANとか、
遠い南の北極とか、
そんなこと言われているような、不思議気分。
では、なんとする?
広い範囲で大雨、、、でいいのでは?
それとも、にわか雨、雷雨なんかは、
同時発生の範囲に関わらず、局地的って言うものなのかしら?