2005/07/06(水)23:48
ロシア語な日々
ここ3日ほど、露和の仕事をしていました。
基本的に医学関係のものしか請けないせいなのか、
それとも、私のレート設定が高いためか、
(自分では適正価格だと思っていますが)
露和の仕事は、英和の10分の1もありません。
(ほかの言語はもっと少ない)
もっと露和の仕事があれば、辞書引きの時間も短縮していけるはずなのですが、
たまに思い出したように仕事がくるので、
「この単語、いつも調べてる気がする…」とか思いながら辞書を引きまくることに。
翻訳の仕事そのものはもう10年近くやっているのに、
露和はいまだに効率が悪いです。
大学で専攻したのにね。
今夜からはまた英和です。
ロシア語力強化(?)のため、
ロシア語の仕事をするときはロシア語のCDをかけて、
と思いたったまではよかったのですが、
仕事に集中できず、結局CDはすぐに切ってしまいました……。
ロシア語版↓