000000 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【ログイン】

SOHO翻訳者の仕事部屋

PR

楽天プロフィール


まな!さん

在宅翻訳者/講師

フォローする


■ 趣味・関心キーワード
海外旅行  在宅翻訳  出版翻訳  英訳講座  翻訳講座  パーツモデル 

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

やっぱり翻訳者だな♪ EILAYさん
++in My Room++ pinoco_aさん
辞書も歩けば 翻友会さん
翻訳立国トラドキス… 人口500万人の国さん

フリーページ

コメント新着

 tanpopo3416@ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
 かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
 かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…
 anna@ Re:悪貨は良貨を駆逐する(12/22) まったく同感です。
 覗き見@ 憶測 確かにそうですね。相手の立場はその経験…

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年07月22日
XML
カテゴリ:仕事部屋の風景

「こないだ仕事で、訳抜けを指摘されてしまったんです…」
こう白状すると、師匠は必ずこう言います。
「大丈夫。訳抜けは優秀な翻訳者の勲章だから」

おそらく同じ講座の受講生で、仕事をされていて、
師匠がいるところで訳抜けを懺悔した人は、
例外なくこの言葉を聞いているはずです。
「ええっ、そうなんですか~?」と驚きながらも、
「絶対ウソだ」と心のなかで思っている人がほとんどではないかと思います。
私も未だにその真意を測りかねています。

だって世の中には、
途中で文が切れようが、前後がつながっていないのがまるわかりだろうが、
自分がわからない部分は「削除して」納品する翻訳者だっているのに…。

ぜんぜん大丈夫ちゃうやん。


つづく。



↓みなさんの「1日1クリック」を糧に今日も頑張ります!
ランキング「語学・英会話」のカテゴリでしのぎを削って(?)ます。





楽天SocialNewsに投稿!

最終更新日  2007年07月23日 03時07分52秒
コメント(0) | コメントを書く
[仕事部屋の風景] カテゴリの最新記事
Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2017 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.