668371 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

SOHO翻訳者の仕事部屋

PR

プロフィール


まな!

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

やっぱり翻訳者だな♪ EILAYさん
++in My Room++ pinoco_aさん
辞書も歩けば 翻友会さん
翻訳立国トラドキス… 人口500万人の国さん

フリーページ

コメント新着

 翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
 英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
 tanpopo3416@ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
 かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
 かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

ニューストピックス

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年12月08日
XML
カテゴリ:仕事部屋の風景

自分が思い浮かべながら訳したあのイメージが、
実際にはどうなっているのか、
ぜひ見てみたいんです。
「そこ」へ行くまでの町のようす、
エントランスを抜けてロビーへ、
そして、客室階の廊下を通って客室内へ。

その行ってみたい場所とは、
一泊ン万円もする溜息ものの高級ホテル。
ただ、「どうなっているか見てみたい」だけではとても泊まれません(^^;

あのときのイメージはまだかなり鮮明に残っていて、
HPの写真を見て、
「そうそう、こんな雰囲気」と、
自分の目でもっと確かめたい気持ちが大きくなるばかり。

あぁ、行って見てみたいっ!



↓このバナーをクリックしてください。
ランキング語学関連のブログがたくさんあります。






最終更新日  2007年12月08日 16時00分57秒
コメント(2) | コメントを書く
[仕事部屋の風景] カテゴリの最新記事

■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


 役者冥利に尽きるとは……   タルタル さん
まさにこのことですね!
私はビジネス関係の翻訳が中心ですが、
たまに一般消費者向け製品の翻訳もしています。
自分の担当した製品が市場に出ると、
うれしくてついつい購入してしまいますね。
一応「資料代」名目で経費にしてしまいますが、
まな!さんも「資料代」として宿泊なさってはいかがですか(笑)

以前からブログ拝見しています。これからも楽しみにしています。 (2007年12月14日 21時22分30秒)

 Re:役者冥利に尽きるとは……(12/08)   まな! さん
タルタルさん、こんにちは。
コメントありがとうございます。

資料代、いいですね。
でも、一人で一泊するだけで、原稿料ふっとんじゃまいすね・・・(^^;
前向きに(?)検討いたします(^^)/。

これからもよろしくお願いします。
(2007年12月19日 12時16分19秒)


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.