2011/01/29(土)21:43
これ、かた~い
Cannelleに今朝新しい漢字のプリントを渡したら。
「え~、これ、かた~い」
・・・?
かたいって一体・・・
と考えること数分。
なぜか主人は理解している模様。
ってそうだ!!
「難しい」と言いたいのか!
「難しい」も「かたい」も、フランス語では
”C'est dur セ・デュール”
でした。
アイスが硬い時も、漢字が難しい時も、同じフレーズです。
Cannelleには
C'est dur=かたい
だったのですね。
ちなみに主人もそう思っていたようです。
あ~~~~!!
そう言えば今までも変なところで変な日本語発言していたなぁ。
こんな単語がきっと他にもあるんだろうな、要注意。