あなたの中の最良のものを
真実を伝える者は、とかく憎まれることが多いと私の師は言います。 なぜか? 人は、自分が信じてきたものが真実ではなかったと認めるのが怖いから、新たに提示された真実を叩き潰そうとするのかもしれません。その提示されたものが真実としての重みを持てば持つほどに...。 それでも、過去のものに囚われることなく、開示され続ける真実を人に伝えていく勇気のある人たちにぴったりの詩を紹介します。(ドグマに囚われないタイプのホメオパスにぴったりの詩!?) 読むたびごとに、自分自身に自信を持ち直し、さらなる勇気を与えられます。 やっぱりさ、他人がどうだろうが関係ないんだよね。自分がどうありたいか。ただ、それだけ。それをやればいいんです。 === 「あなたの中の最良のものを」 人は不合理、非論理、利己的です 気にすることなく、人を愛しなさい あなたが善を行うと、利己的な目的でそれをしたと言われるでしょう 気にすることなく、善を行いなさい 目的を達しようとするとき、邪魔立てする人に出会うでしょう 気にすることなく、やり遂げなさい 善い行いをしても、おそらく次の日には忘れられるでしょう 気にすることなく、し続けなさい あなたの正直さと誠実さとが、あなたを傷つけるでしょう 気にすることなく、正直で誠実であり続けなさい あなたが作り上げたものが、壊されるでしょう 気にすることなく、作り続けなさい 助けた相手から、恩知らずの仕打ちを受けるでしょう 気にすることなく、助け続けなさい あなたの中の最良のものを、この世界に与えなさい たとえそれが十分でなくても、気にすることなく、最良のものをこの世界に与え続けなさい 最後に振り返ると、あなたにもわかるはず、 結局は、全てあなたと内なる神との間のことなのです あなたと他の人の間のことであったことは一度もなかったのです マザー・テレサ "Give the world the best you've got anyway. " People are often unreasonable, illogical, and self-centered; Forgive them anyway. If you are kind, People may Accuse you of Selfish, Ulterior motives; Be kind anyway. If you are successful, you will win some false friends and some true enemies; Succeed anyway. If you are honest and frank, people may cheat you; Be Honest and Frank anyway. What you spend years building, someone could destroy overnight; Build anyway. If you find serenity and happiness, they may be jealous; Be happy anyway. The good you do today, people will often forget tomorrow; Do good anyway. Give the world the best you have, and it may never be enough; Give the world the best you've got anyway. You see, in the final analysis, it is between you and God; It was never between you and them anyway. Mother Theresa