161116 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

北京生活リセット日記(S.E.O)

北京生活リセット日記(S.E.O)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カテゴリ

日記/記事の投稿

コメント新着

どぴゅ@ みんなホントにオナ鑑だけなの? 相互オナって約束だったけど、いざとなる…
らめ仙人@ 初セッ○ス大成功!! 例のミドリさん、初めて会ったのに、僕の…
もじゃもじゃ君@ 短小ち○こに興奮しすぎ(ワラ 優子ちゃんたら急に人気無い所で車を停め…
通な俺@ 愛 液ごちそうたまでしたw http://hiru.kamerock.net/smm6zyp/ フ○…
バーサーカー@ ヌォォオオ!!!!!! http://bite.bnpnstore.com/mu5xz73/ お…

お気に入りブログ

配当日記 sannkanさん
長野市司法書士兼税… 白島タラオさん
MOTOの東京下町ライ… moto110さん
☆南青山のセレブな経… ☆南青山経営コンサルタント☆さん
「社会保険」に加入… 日向の人生さん
2008年03月13日
XML
カテゴリ:人生と哲学
すでに14日金曜日に入り、北京時間で今の時刻は零時半。

ところで、中国語で「飲水機」と呼ばれる電化製品があります。北京に滞在する日本人は、中国語での言い方をそのまま使い、日本語でも「飲水機」(いんすいき)と呼ぶことが多いようです。

ローエンド製品だと、だいたい下のような容貌をしています。

飲水機


しかしこの製品、北京にいる日本人が言っている「飲水機」という呼び方は、現地の生活圏だけでしか通用しないのではないでしょうか?

「この間、うちんちの飲水機の調子がおかしくてさぁ」

というフレーズが日本国内で通じるのかどうかを知りたいのですが、どなたかお教えください。

私の予測としては、

「はぁ?なに、飲水機って?」

となるのではないか…という感じで、

「い、いやぁ、確かウォーターサーバーっていうのかなぁ?」

「なーんだ、水サーバーのことか、なんだよ、その飲水機って」

「中国ではそうやって呼ぶんだよ」

「中国での呼び方なんて、知らないよ。日本では日本語を使ってくれよ」

という形で会話が続くのではないかと思うのですが。。。

しかし一方で、北京の生活圏のなかにおいて、飲水機に対して「ウォーターサーバー」という外来語を使うと、少しカッコつけている感じがします。

中国での会話は次のようなスタイルでしょうか。。

「この間、うちんちのウォーターサーバーの調子がおかしくてさぁ」

「はぁ?なに、ウォーターサーバーって?」

「い、いやぁ、飲水機のことだよ」

「なーんだ、飲水機か。ウォーターサーバーっていうから、めちゃくちゃ高級なマシンかと思っちゃったじゃんか!カッコつけて変な呼び方してんなよ」

「カッコつけてなんか、いないよ。日本ではウォーターサーバーって呼ぶんだよ」

「たかが水とお湯がでるだけで、なにが『ウォーターサーバー』だよ」

「そ、そうかなぁ…」

飲水機という呼び方、日本でも使うのでしょうか??





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008年03月14日 01時58分56秒
コメント(0) | コメントを書く
[人生と哲学] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X