000256 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

レタスとアジのひらき

レタスとアジのひらき

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

preo036

preo036

Calendar

Rakuten Card

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

コメントに書き込みはありません。

Freepage List

Headline News

2012.02.02
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
日本語と英語で一番目立つ違いは、単語と文法の違いだと思います。しかし、この二つは、日本の学校教育でもカバーできることなので、これらは、日本人が英語を話せない理由にはなりません(勉強不足は論外ですが…)。
一番の弊害になっているのは、「発音の違い」のようです。
発音の違いにも2つの相違点があるようで、一つは「母音と子音」で、もう一つは「アクセント」です。
母音と子音
「母音」「子音」という言葉を耳にした事があるとは思いますが、例えば日本語の「か」という文字をアルファベットで書くと「ka」になりますが、“k”が子音にあたり、“a”が母音にあたります。


卵骨を割る
レタスとアジのひらき
小麦粉と浅漬け
パンは何色ですか?
winter
エレベータークラブ
地下鉄のあせり





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2012.02.02 14:58:23
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.