情報開発と利活用

2009/10/01(木)09:43

英語で起業家魂を学ぶ?(32)匠の技

参考情報(138)

You have to be very diligent. You have to check every little deail. You have to be so careful that you haven't left something out. You have to think harder and deeper than you normally would---Steve Waznial あなたはとても勤勉でなければならない。あんたは隅から隅まで細部をチェックしなければならない。何かやり残したことがないように非常に注意深くなければならない。 通常思っているよりもずっと一生懸命、深く考えなければならない。ーーーステイーブ・ウオズニアック なんだか、アップルに「匠の技」というお株を奪われたような気がする。そもそも日本人の技術者は、匠の技を誇り、几帳面でこだわりの技術を持っていたと思うのだが、最近では、少なくともIT技術においては欧米に後れを取り、日本人が本来持っていた技術能力や特性を忘れているような気がする。その証拠に欧米が先行して開発した標準やその標準対応のプロトタイプやアプリケーションを日本人技術者が評価検討するとさまざまな欠点をすばやく見つけ、改善できることも実際の国際標準化活動で経験した。======================================================よろしかったら、人気ブログランキングへどうぞ! =======================================================英語はアジアを結ぶテレタビーズと英語のお勉強英語現場 普通のこどもが普通にやってバイリンガルになる世界初の英語習得法Love Songで学ぶ英語リスニング英語学習のdo’s,don’t’s,& maybe’s実戦英語教育新TOEIC testリーディング対策book  

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る