◆中国のビジネス年賀状
中国語でも「恭賀新年」という
言葉があるようです。
pyon♪は、年末に、
「中国語で年賀状ってどうやって
書くんだろう」
って、調べて、
下記のようなビジネス風の文例を見つけて
格闘していました。
「ビジネス中国語年賀状」
「承蒙」って、「~していただき」っていう意味のようです。
儀礼的な手紙で、ここまで大げさに書くものなのかしらん??
まだまだ、ビギナーのpyon♪です。
◆なんだか、格調高くなったような・・
とてもビギナーな古典のシリーズで、
「紫式部日記」と
漢詩の「陶淵明」を買って、
トイレで少しずつ読んでいます。
pyon♪のトイレタイムはとても風雅で、
子供の論語とか
ビギナーな吉田松陰とか
和泉式部日記とか
李白とか杜甫
が、登場します。
でも、一番のお気に入りは
一番わかりやすい、「枕草子」
しばらくは、ライバルの紫式部ね。
pyon♪とともに、何か学びませんか?