2011/03/06(日)17:15
フランス人ギオムさん日本滞在記・5
今日のフランス人くん、カタカナ語をやりたいというので、レッスンしました。
しかし、意外に上級者になっても難しいのが、カタカナの単語。
実際の発音と違うので、ひと苦労なのです。
例えば、「コー ヒー... あ!coffeeのことか~」て感じ。
そして、今日の彼が苦しんだのは「ホワイト(white)」でした。
フ「ホ ワ...イ...ト.. 何ですか?」
フ「wait!のこと?」
私「違います」
フ「じゃあ、Don't wait?」(←この時点でずれていってる...)
私「違います」
フ「じゃあ、stay?」(← 音が似てもいない...)
私「違う~!」
フ「Don't stay?」
私「...」
フ「トイレット?」
以下、えんえんと続く...
ちなみに、外国人で「ん???」と思うカタカナは、
・ガール(そもそも、”ル”じゃない)
・ユーモア(ユーじゃなくて”ヒュー”)
・チーム
・プリン
などでした。
もとの英語を言うと「おお~」となるので面白い。