|
カテゴリ:カテゴリ未分類
ぶり返した猛暑の中、アメリカ人さんの友人のおうちに遊びに行きました。
基本、エアコンをがんがんにかけているおうちで、 途中、日本人のガールフレンドさんに 「 Could you turn up the AC?」と頼むアメリカ人さん。 ガールフレンドさんが、turn UP と聞いて、 温度を上げ(UP)ようとして、 アメリカ人さん「No~!」と言いながら、エアコンの温度をがっと下げたのを見て、 ガールフレンドさん「そう! いっつも混乱するのよね!」と言って、 私も、わかる、わかる~! 基本的に、turn up するのは、コンロの火を強めたり、音を大きくする感じ。 なんとなく、UPのイメージから、「上げる」というイメージでいると、 エアコンを、turn upするというと、「温度を上げる」という意味に思いがち。 でも、本来は、「パワーを強める」というイメージなので、 ガスコンロのパワーを強める → 強火にする 音楽の音のパワーを強める → ボリュームを上げる、となり、 エアコンの「パワーを強める」→ ついている冷房のパワー上げる →温度をさらに「下げる」という意味になるわけですね。 私も、昔、「エアコンを turn up して。」と言われて、 温度を上げて、 「違う~、turn upだよ。」 私「だから、turn upしたじゃん! も~う!!」という経験があったな。 しかし、それはさておき、 本当のエアコン問題とは、 特に、日本在住の欧米系外国人男子さん&日本人女子さんカップルの場合、 「この温度じゃ暑過ぎる~!」(男子) 「この温度は寒過ぎ!」 (女子) のほうが、よっぽど深刻だと思うんだけどーーー。 その温度差の戦いは、 オフィスで、暑がりのスーツ姿の男性社員と、 同じオフィスでひざかけをして、寒さ対策をしている内勤の女子社員... より、もっとすごいものだといつも思うんですが、どうでしょう~? 以前、その話をしてたら、 「僕達、白人の方が、アジア人より、体温が高いって聞いたことがあるよ。」とのこと。 たしかに、すんごい寒いのに、半そでの人とか、 北風の吹く中、カフェの外の席で、ふつう~にコーヒー飲んでる人とかいるのは、 そういうことのかな?といつも不思議に思っているわけです。 --------------------------------------------------------------------------- ” Meet me @ the cafe ” ~私と一緒に勉強しよう!~ LINEオフィシャルアカウントを作りました。↓友達追加よろしく~☆ 又は、LINE「@438tcfwi」で検索してみてね! 詳しくはコチラ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
January 2, 2021 01:08:29 PM
|
|