最熟悉的陌生人
中秋の名月...今夜は「中秋の名月」、満月がいちだんと輝いて見えます。しかしながら、中秋とは名ばかり、今日も夏日でした。朝夕は涼しくなったというのに。中国では、この「中秋の名月」(中国では農暦で換算するため、日本といくらか日時が違うと聞いたことがありますが)には「月餅」を食べて祝うという風習があるのはご存知のとおり。日本でも、ススキを飾って団子を揚げる、て何を祝っているのでしょうね?小生も本当のところは知りませんがたぶん、実りの秋に感謝しているのでしょう。月が満ちるということはすべてがうまくいったということのたとえでしょうし、円満と言う言葉があるように丸く満ちた月は成功の証なのではないでしょうか?余談ですが、この「月」を見る様子から出来た言葉があります。「たちまち」という言葉です。「たちまち」は「すぐに」とか「待つ暇もなくあっと言う間に」とか言う意味ですが、座る暇もなく立ったまま月が出るのを見れるほど早いのが「立ち待ち」です。逆の意味で「寝待ち」というのもあります。さて、曲の紹介です。歌詞の冒頭で「月が海を照らしてた」と言う歌詞が出てきます。このブログには初登場のこの人が歌っています。蕭亞軒 Xiao1 Ya3xuan1の最熟悉的陌生人 Zui4 shu2xi1 de0 mo4sheng1ren2[一番よく知った他人] です。実は以前から、彼女のことをこのブログで紹介したいと思っていました。今回やっと紹介できたので新しくカテゴリーに登録しての紹介です。曲名の英訳は『lover and stranger』となっていますので「恋人」なんだけど「他人」になってしまった人って意味になります。小生は『熟悉』をうまく訳せませんでした。歌詞の内容はやはり「別れ」の歌ですが、メロディーは重苦しい感じではなく軽い感じのバラードになっています。でも、それが逆に歌詞の寂しさを引き立てているように思います。聞いていていっぺんで好きになりました。特にサビの部分の『♪~只怪我們愛得那麼洶湧~』が好きです。この曲は、1999年のデビューアルバム『蕭亞軒同名專輯』他に収録されています。最熟悉的陌生人/蕭亞軒還記得? 窗外那被月光染亮的海洋?還記憶得? 是愛讓彼此把夜點亮為何後来我們 用?黙取代依頼曾経朗朗星空 漸漸陰霾心碎離開 轉身回到最初荒涼裡等待為了寂寞 是否找個人填心中空白我們変成了世上 最熟悉的陌生人今後各自曲折 各自悲哀只怪我們愛得那麼洶湧 愛得那麼深於是夢醒了 擱浅了 ?黙了 揮手了 却回不了神如果当初在交會時能忍住了 激動的霊魂也許今夜我不會讓自己在思念里 ?淪心碎離開 轉身回到最初荒涼裡等待為了寂寞 是否找個人填心中空白我們変成了世上 最熟悉的陌生人今後各自曲折 各自悲哀只怪我們愛得那麼洶湧 愛得那麼深於是夢醒了 擱浅了 ?黙了 揮手了 却回不了神如果当初在交會時能忍住了 激動的霊魂也許今夜我不會讓自己在思念里 ?淪music我們変成了世上 最熟悉的陌生人今後各自曲折 各自悲哀只怪我們愛得那麼洶湧 愛得那麼深於是夢醒了 擱浅了 ?黙了 揮手了 却回不了神如果当初在交會時能忍住了 激動的霊魂也許今夜我不會讓自己在思念里 ?淪也許今夜我不會讓自己在思念里 ?淪一番よく知った他人/エルヴァ・シャオまだ覚えてる?窓の外 あんなにも月が海を照らしてたことあなたまだ覚えてる?あの夜 ふたりは互いに愛を灯したことなのにあれからどうしてふたり 黙りきったまま以前はあんなに星が輝いていたのに今は土が舞いどんよりしている胸が張りさせそうで離れてしまったけどすぐに戻って最初の漠然とした中で待っていたの寂しさから心の空白を埋めてくれる人を探していたのかもしれない今 ふたりは一番よく知った他人になってしまった今からふたり別々に歩んでは悲しむのねふたりあんなにも深く激しく愛し合ったのが本当につまらなく思えてくる今 夢から冷めて 躓いて 黙り込んだそして手を振っても心は戻らないもし初めて出会ったときの激しい心の動きを抑え込めたならば今夜 こんなにも想いの中で自分を溺れさせずにすんだのに 蕭亞軒【Xiao1 Ya3xuan1】/エルヴァ・シャオ1979年8月24日生まれ、台湾桃園県中?市出身。ファッションデザインを学ぶためカナダ・バンクーバーに留学していた1998年、バンクーバーで行われたTVB「華人新秀歌唱大賽」へ出場した際、維京音樂の姚謙の目に止まり、翌1999年にソロ歌手としてデビュー。1stアルバム『蕭亞軒同名專輯』に収録されていた曲『Cappuccino』がスマッシュヒット。その年、各音楽賞の新人賞を総なめにする。2000年リリースの2ndアルバム『紅薔薇』では、日本人歌手のSAKURAが彼女の才能を高く評価したことがきっかけでSAKURAの曲を『薔薇』という曲名でカヴァー。彼女の代表曲のひとつとなる。