剪愛 jian3ai4
2月も今日で終わり...今年も2ヶ月が過ぎようとしています。つまりは1年の1/6が過ぎたわけです。早いものです、歳をとるたびに1年が早くなってきます。光陰矢の如し...です。中国語で言うと光陰似箭 Guang1yin1 si4jian4です。「似shi4」は「…のようである」の意味、「箭jian4」は「矢」です。で、2月の締めの歌は、剪愛 jian3ai4です。意味は「はさまれた愛」ですが「愛の狭間」ってのはいかがでしょうか?それとも「断ち切る愛」かも...歌っているのは、やはりこの人で締めてもらいます。3日連続、A-meiこと 張恵妹 Zhang1 Hui4-Mei4です。個人的に“泣ける”歌のひとつです。特にサビの部分「把愛…」ってところではグッと着てしまします。本当に彼女の歌は最高です!!《新浪MTV「剪愛」張恵妹》剪愛/張恵妹人変了心, 言而無信.人断了情, 無謂傷心.我一直聆听,我閉上眼睛,不敢看[イ尓]的表情.満天流星, 無窮無尽,我的眼泪擦不乾浄,所以絶口不提.所以暗自反省.終於,我[才争]脱了愛情.把愛, 剪碎了随風吹向大海.有許多事,譲涙水洗過更明白.天真如我,張開双手以為[才掌]得住未来,而誰担保愛永遠不会染上塵埃.把愛, 剪碎了随風吹向大海.越傷得深,越明白愛要放得開.是我不該,怎麼我会眷著[イ尓]眷成依頼,譲濃情在轉眼間変成了傷害.我剪不碎旧日的動人情懐,[イ尓]看不出来我的無奈.