雨衣
梅雨前線の活動も本格化してきて傘が手放せない時期になってきました。中国にも「梅雨(つゆ)」って言葉があるのか調べてみましたが、ありました。この「梅雨」は、極東アジア特有のもので、中国は揚子江流域、それから朝鮮半島南部から日本(北海道を除く)にかけてみられるようです。中国語でも『梅雨 mei2yu3』とか『梅雨季節 mei2yu3 ji4jie2』と言って、韓国語では『長霖 Changma』と言うそうです。また「つゆ」を「梅雨」と書くのは、ウメの実が熟すころの雨期ということもで「梅雨」と書くようです。また、カビ(黴)の生える時期なので昔は「黴雨(ばいう)」とも書いたようです。さらに、この『Bai-u』は『Tunami』と同じように国際語となっていて全世界に通じるようです。さて、本日紹介の歌は「梅雨」にちなんで、阿杜 A-Duの雨衣 Yu3yi1[レインコート]です。この曲は粤語yue4yu1で歌ってあるので、これも『雨衣Yu3yi1』と発音するかは疑問ですが、凄くメロディーが綺麗な曲で、小生が唯一歌える粤語の曲です。歌を覚えるとき、歌詞をノートに転記してピンインをふって覚えるのですが、この曲の場合、粤語ですからそれが出来ません。ひたすら聞いて耳で覚える、これしかないです!(笑)以前、意味だけでもと思い訳してみましたが、辞書にも載っていない漢字が出てきます。『阮』です。あらゆるもの調べてみたらピンインは『Ruan3』だと分かりました。越族の少数民族が使う漢字で、現在はほとんどベトナムの姓でしか使われてはいなく、越族の発音では『グエン』と発音するようです。日本語では「げん」、しかし、それでは意味が分からない。さらに、調べて見ると、『阮』は中国の弦楽器で、昔は『秦琵琶』と呼ばれていた弦楽器だと分かりました。(参照)雨衣/阿杜思思念念[イ尓]的笑容 乎阮一切力量牽阮的手用心来養 看阮哭看阮学走鳥儿大漢[ロ麻]愛学飛 全世界是伊的[イ尓]的関愛乎阮作伴 放心[ロ拉]阮抹孤単[イ尓]来听阮唱這条歌 阮心内有[イ尓]的牽掛無管那雨多大 欲甲[イ尓]逗陣走 [イ尓]是阮的雨衣我来為[イ尓]唱這条歌 唱出[イ尓]偉大的形影抱著[イ尓]的期待 走出我的将来用阮美麗歌声 来祝福[イ尓][ロ阿]60,000アクセスありがとうございました!今回もゲストさでした!! 阿杜【A-Du】/ア・ドゥ本名、杜成義 Du4 Cheng2 Yi4、1974年3月11日生まれ、シンガポール出身。歌手になる前は建築作業場で働いていた異色の経歴を持つ。1999年、3000人が応募した歌唱コンテストでレコード会社の目に留まり2002年にデビュー。デビュー前から「阿杜っていいね!」と女性ファンに人気を得ていた。