2011/02/12(土)01:26
Check your CLOCK!
来月、4歳の誕生日を迎えるTARO。
同じ月齢の子に比べるとまだまだですが、彼なりに随分とおしゃべりも上手になりました。
英語の様子はというと…
NHK教育番組の "えいごであそぼ" を完全に理解しているレベルかな。
この説明が分かりやすいかどうかは…どうでしょう(^^;)?
単語ばかりの内容なので、歌以外は、見ながら全て声に出してます。
話は変わりますが、子供部屋の時計をずっと探してました。
シンプルで、文字盤は数字で、GREENのもの… フラッと立ち寄ったNトリで見つけました
さっそく、TAROに文字盤を読んでもらったら、
"One、Two、Three、・・・ Ten、Eleven、Twelve!" (合格)
ところで、時計の針のことを英語でなんと言うか、知っていますか?
Long needle、Short needle なんて思いがちですが、違います。
辞書を引いてみると、 the hour hand、the minute hand とあります。
我が家のイギリスDADが、最も慣れ親しんだ言い方は、
The big hand (長い針)、The little hand (短い針)
秒針は、The second hand だそうです。
ママ: TARO、When the big hand gets to 6、you go to bed. OK?
(TARO、長い針が6になったら、ベッドに行くよ、いい?)
TARO: OK(^-^)
~ 10 minutes later (10分後) ~
ママ: Check your clock、TARO. Where is the long hand now?
(時計見てみて、TARO。 長い針、今どこにある?)
TARO: FIVE(^0^)
こんなやりとりは、半日でできるようになりました。
でも、最初の数回は、自分の両手を開いてママに見せに来ました。
そうだよね、"hand" だもんね