中国語サッカー用語集
ワールドカップ、日本は厳しい状況ですがブラジル戦で奇跡が起こってくれないでしょうか。今までの日本の試合、その他主要どころの試合を中国で観ているのですがその放送局はCCTV5という中国のテレビ放送です。ということは中国語で放送され解説も中国語です。なにやら実況を聞いているとどうも日本が押されている時は妙に盛り上がり日本が攻めている時はそうでもない、なんていう状況はまあいいとしてサッカーの中継も中国語サッカー用語が使われます。中国語のサッカー用語は試合の状況を見ていると音声と状況が一致しているので推測してなんとなくわかります。ですがこうして一覧にするともっとわかりやすいかもしれません。角球 jiao3 qiu2 コーナーキック任意球 ren4 yi4 qiu2 フリーキック犯規 fan4 gui1 ファウル罰球 fa2 qiu2 ペナルティキック黄牌 huanh2 pai2 イエローカード紅牌 hong2 pai2 レッドカード前鋒 qian2 feng1 フォワード中鋒 zhong1 feng1 センターフォワード守門員 shou3 men2 yuan2 ゴールキーパー 越位 yue4 wei4 オフサイド隊長 dui4 zhang3 キャプテン替補 ti4 bu3 補欠領隊 ling3 dui4 監督教練 jiao4 lian4 コーチ裁判 cai2 pan4 審判↑この用語はHSK9級ホルダーとなったGREEまーさんの会社の サッカー好きな人の協力によります(説明長いですね)ブラジル戦は翼くんなみの中鋒 zhong1 feng1が欲しいところですがそこはぜひ替補 ti4 bu3の大黒・玉田の2トップにして張り切ってもらい、俊輔の角球 jiao3qiu2でチャンスを作るもしくは任意球 ren4 yi4 qiu2でズバッと決めてもらう。黄牌 huanh2 pai2累積の宮本に代わり中澤を中心として越位yue4 wei4トラップを仕掛けてもらい危機をしのぐ。そして最後は守門員 shou3 men2 yuan2の川口のスーパーセーブ炸裂!そしてジーコ領隊 ling3 dui4喜ぶ。こんな感じになってもらいたいところです。中国語サッカー用語が揃ってくると中継がだいぶわかりやすくなりますね。どなたかこのサッカー用語を追加してくれませんか?決勝トーナメント開始までにかなり用語が理解できるとさらに楽しめると思います。でも一番多く使われる用語は好球hao3qiu2 いや、もっと使われるのはアイヤー!(感嘆詞)ですね。人気blogランキング