000000 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

娘と息子の成長の記録

娘と息子の成長の記録

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

プロフィール

MNR2191

MNR2191

カレンダー

バックナンバー

2024年11月
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月

コメント新着

エリカママ@ おぉ~っ!!! 待ってましたっ!ブログ更新!!! 2人と…
さーちゃんママ@ お久しぶりー 久しぶりに遊びに来てみたら、アップされ…
ストロベリー@ お久しぶり。 お久しぶりです。お元気そうで良かった。…
さいちゃん@ 生きてたのねぇ!! どうしてんのかなーってずっと思ってたよ…
snow brown@ Re:やっとー!(04/15) ラズベリーさんと全く同じ意見. 夜の件…
★ラズベリー★@ Re:やっとー!(04/15) やっと~だね!!待ってたよブログの更新…
DJM@ うんうん、、 良い感じに物事がいってるね!良かった~…
なのか@ ぷーこちゃん、 幼稚園に慣れたんだねぇ。やっぱり日本語…

お気に入りブログ

My Angel's ★ラズベリー★さん
☆ドタバタ子育ての記… snow brownさん
Tomorrow is Another… ♪まるも♪さん
親子生生流転記 from… DoubleJ Momさん
ちびっ子ギャングズ… ジェイキーさん

ニューストピックス

2006年08月05日
XML
今日姑と子供たちと買い物に行った事はもう既に書いた。

うちの娘は赤ちゃんのお人形が大好きで、
それにミルクを与えたり、寝かしつけるまねをしたり
つまりはお母さんになりきっている。

その赤ちゃんのお人形を今日も持って行くと言って聞かなかった。
私は娘にはそういう“安心するもの”があって、
私は毎日それが変わるのを知っているので、
外出時に「持って行く!」とダダをこねても怒りはしない。
毎日のことなので。

ただ姑はその赤ちゃんがでかいから「置いていきなさい」と言う。
そして姑は「赤ちゃん」という日本語を、
私と娘の会話で覚えたので知っている。
また娘が「baby」という英語を知らないことも知っている。

ここで気になるのが赤ちゃんという言葉。
うちの猫の名前は「たんちゃん」で、娘は「みーちゃん」。
つまり「ちゃん」の意味を分かっている。
韓国語でもそれに当たる物があるらしい。

私が時々娘を「みぃ」と読んだりするのを聞いて
赤ちゃんを「赤」と言う。

英語と日本語交じりで「“赤”をここに置いておきなさい」と言うのだ。
訂正するのもナンなのでそのままにしておいたら
ずっと赤ちゃんのことを「赤」と言っている。

訂正すべきか?

言葉って難しい。。。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年08月06日 13時54分43秒
コメント(4) | コメントを書く
[夫とその家族のこと] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X