Little Canary Boy

2010/10/15(金)09:48

松坂君&英語の早口言葉

 英 語 (15)

2ヶ月ほど  ズル休み  つわりなど色々ありまして 充電期間という名のお休みをしていたESLに本日復帰しました!  手ブラで行くのもちょっと気がひけたので  昨晩ケーキを作って授業に持って行きました。    紙皿・ナプキンは家にあったけれど、プラフォークが無かったので  ESLに行く前にフォークを買いにスーパーに寄ったら  レジのオジサンから「どこ出身なの?」と聞かれ、「日本」と答えると  「じゃあ、Dice は知ってる?」と言われました。 Dice はサイコロだけど この流れからすると Dice はボストン・レッドソックスの松坂君  松坂君は名前が大輔なので、Dice とか Dice-K って呼ばれています。    レジのオジサンには 「私と彼は同じ歳だけど、彼は私と違ってスターです。」と言ってみた。  レジのオジサン、松坂君のファンだったみたいで(ここ、デトロイトなのに) 「Dice に近い日本人に会えて嬉しい」って。  年齢だけで全然近くないんだけど~! まったく大げさなんだから。  ESLをお休みしている間、英語を勉強せずに 日本人奥様や日本語のできるアメリカ人や韓国人のお友達と遊んでいました。  継続は力なりで、サボるとできない英語がよりできなくなってしまいます。 今日の授業はそんなに難しくなかったけど、ブランクを感じました・・・  休んでいる間に産婦人科関係の英単語には触れてましたが  日常会話じゃ全然使わないから覚えてもあんまり出番が無いのよね  普段使わないつながりで 英語の早口言葉を教えてもらったのでここに書いておきます~  She sells sea shells by the seashore. (彼女は海岸で貝殻を売っている。)    Peter Piper picked a peck of pickled peppers. (Peter Piper は 1ペックのペッパーピクルスをつまんだ。)  2つめのは昔、サントリーの紅茶飲料のCMか何かで使われていたような気が… 探してみたら見つかったのでリンク先を載せておききます♪  サントリーPEKOEのCM 懐かしい~

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る