ロズモンドの華麗にフランス en France

2017/04/02(日)22:04

サムライとフランス人

France(278)

~プチ・フランス語 & English ~ プチ・英仏テスト  (解答は一番下です。) 1) こんばんは。 2) スケジュールによると、ドーヴァー行きの船は10時に出発する。 3) 君を見たときから好きなんだ。 4) このバッグはおいくらですか。 5) ルーブル美術館はどこですか。 6) 私はデュボワです。 7) エスプレッソにミルクを入れたものをください。 8) ミント水をください。 ~英語の家庭教師~ 6ヶ月ぐらい前から一週間に一度、10歳の男の子に 日本語を教えている。彼は英仏バイリンガル。 お父さんがイギリス人で、お母さんがフランス人。 お父さんと話す機会があった最初の頃は、ちらっと 英語で話したが、途中から自分が何を説明しているのか わからなくなり、フランス語に切り替えた。 (情けない…英語は中級です。) お父さんはフランス語がわかるし。ここはフランス。 だから、同じ外国人同士でフランスにいる時は フランス語で話したいかも、というのもあり、 あれから、お互いフランス語で話している。 今朝、こんな私に、所属している私立の家庭 教師派遣会社から依頼があった。 もしかすると、フランス人の高校生にマンツーマンで 英語を教えることになりそうだ。日本人の私を見て、 生徒は焦るだろうなあ。万歳、禅、はらきり、 サムライの国民に英語を教わるなんてね。と、 いうか、親が私を見て、その場で結構です、 とも言いかねない。 私の父方はもとサムライでした、と言ったら、 のけぞるかも知れない。 スムーズにいけば、2,3ヶ月の予定。 フランス人に英語を教えるのは、初めてじゃない。 2年前にも一度、中学生レベルの英語を親戚の フランス人の女の子に教えたことがある。 その時も栗色の髪の女の子に英語を教えているのが 不思議な感じだった。普通、逆だろう?とかつい 思ってしまって。 フランス人も英語は勉強しないとだめみたい。 日本人にとって、中国語みたいな感じかも。 一度、パリの空港でやたら、日本語なまりの英語が 聞こえてきて、あ、絶対、日本人だ、と思って見に 行ったら、(野次馬!)  なんとフランス人のビジネスマンだった。 その後、イギリス人の友人に、私の英語はちょっと フランス語なまりが入ると、言われて、それは要は 日本語なまりのことなのだろうと思うようになった。 そろそろ、金髪のイギリス人から日本語を習う日本人の 子供が出ても、もうおかしくない時代かも。 日本で日本語を勉強している外国人も私より漢字を 知っている人がたくさんいそうだし。 アメリカ人やアフリカ人のヘレンさんやボボさんに 家庭教師で国語や社会おしえてもらっては いかがでしょうか。 ~フランス語の r の発音の仕方~ 下の歯ぐきのうらに舌の先をつけて、「え~」と言いながら、 徐々に舌の先を歯ぐきからはなしていく時に のどの奥から渇いた音がでる。それが r の音。 練習して、どんなに語学音痴でも7日間で、r の発音を最初から出せるように なる。すると、rouge, rond, répéter なども発音できるようになる。 今日もあなたにとって素敵な一日でありますように。                            lots of love 人気blogランキングへ ありがとう!Have a nice day ! A+ ! Vineusement vôtre.  よろしければ、ぽちっとプレスを。 プチ・英仏テスト 解答 1) こんばんは。 Good evening. / Bonsoir. 2) スケジュールによると、ドーヴァー行きの船は10時に出発する。 According to the schedule, our ship to Dover leaves at ten o'clock. D'après les horaires, notre bateau pour Douvres part à dix heure. 3) 君を見たときから好きなんだ。 I've been loving you since I saw you. Je suis amoureux (amoureuse) de toi depuis que je t'ai vue. 4) おいくらですか。 How muchi is it ? / C'est combien ? セ コンビアn ? 5) ルーブル美術館はどこですか。 Where is the Louvre museum ? / Où est le musée du Louvre ? 6) 私はデュボワです。 I'm Pierre Dubois. / Je suis Pierre Dubois. 7) エスプレッソにミルクを入れたものをください。 Noisette, please. / アn ノワゼットゥ、シィルヴプレ。 8) ペリエのミント水をください。 A perrier with mint, please. / マンタロー アヴェック ペrリエ、シィルヴプレ。

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る