kira

2005/10/15(土)01:31

thank you + sorry

留学(125)

“ありがとう”を忘れずに・・・ みたいな標語、日本にあるよね?? ってか、うちらって(私だけ??) 結構「ありがとう」とか、「ごめん」とか言うよね?? 私は言うんだけど。笑 その調子でカナダでも “thank you”とか“sorry”って言ってたら、 “thank me!?”とか言われて驚かれたりする。 “sorry”も同様・・・。 どうやら私は“thank you”と“sorry”を言いすぎているようです。笑 お礼とかって、いくら言われても嫌な気持ちはしないと思うんだけど・・・。 感覚が違うんですかねー。 “Don't be sorry any more” とかって言われたりして。笑 言葉って難しい! 単に日本語を英語に直すだけじゃだめなんだなぁって思った。 ってか、もしや日本でも、「ありがと」とか「ごめん」とか言いすぎ!? みんな実は陰でそう思ってたとか!?笑 言ってよー・゚・(ノД`)・゚・。 あと最近思うことは 日本語って美しいなぁってこと。 英語は実にストレートで、わかりやすいっていえばわかりやすいけど・・・。 「あ、この言葉伝えたい!」 って思って、辞書とか引いてみると、一応出てくるんだけど なんかちょっとニュアンスが違うんだよね。 この単語で私が言いたいことはちゃんと伝わるんだろうか・・・って思う。 きっと伝わってない。笑 もっと日本語も勉強したいなぁって思う今日この頃です。

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る