|
全て
| カテゴリ未分類
| 海外旅行
| 語学(英語以外)
| 英語
| 映画
| 料理
| 雑談
| 読書
| 国内旅行
| 勉強(語学以外)
| 食事
| コミック
| 美術展
| ABCニュースシャワー
| デジもん
| ベランダ菜園
| 落語
| 音楽
| ラ・ロシュフコー箴言集
| ダイエット
| 日本アニメで英語の勉強
| 雑草
| ザ・ラストシップ
| 本日描いた絵
| 洋ドラ
テーマ:イタリア語(472)
カテゴリ:語学(英語以外)
料理は「Tartine burro di sardinie」 オイルサーディンのカナッペ。 室温でやわらかくした無塩バターと 油をふき取ったオイルサーディンをフォークで混ぜる。 レモン汁、塩・胡椒で味を調える。 焼いたパン+きゅうり、の上に乗せる。 ケッパーとパセリも乗せる。 2ちゃんではルカの服のセンスが話題になる。 スキットは挨拶、バリスタは上の空 ルカのご先祖様との音楽談義 Come sta? Bene, grazie.E Lei? Benissimo. Abbastanza bene. Non c'e male. Cosi cosi. Insomma=まあね。 ※要するに、つまり≒短気・怒りの雰囲気 Ah, male, malissimo. Ma che fa? Gooooal!!!! Incredibile! Abbiamo vinto. Questa bottiglia? Ma si, apriamola, brindiamo! ※brindare=乾杯する エンディングは 「Nessuna e come te」 Sergio Cammariere ゆうつべ→Tiziano Ferro " Sere Nere" ↑ いまこれをパラパラ読んでいる。 「イタリアの日常会話から学ぶ これで納得!よくわかる音楽用語のはなし」 こういう内容。1900円+税。図書館で借りました。 ↓ 解っているようで殆ど理解されてないのが、この「音楽用語」。 日本では「楽語辞典」という特別な辞典が存在するため、 音楽の専門用語と錯覚してしまっている方が少なくありません。 実はその殆どが、今でもイタリア人が日常生活で使っている生きた言葉なのです。 「音楽用語」の真の意味を解き明かす書き下ろしエッセイです。 70の音楽用語を取り上げ、それらの単語を使った日常会話例と写真 実際の楽曲例とそのワンポイント・メモを、 更にコーヒーブレイクとして音楽用語にまつわる興味深い10個のコラム お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[語学(英語以外)] カテゴリの最新記事
|
|