|
カテゴリ:カテゴリ未分類
Bonjour à tous !
テキストのみの更新。 実は、しぇま(中身の人)は、フランス語が得意です。 (↑は「皆さんこんにちは」って意味ね) 前回紹介した読者様とのPTチャットで名前の由来に触れられたので、 この機会に紹介しておきます。 キャラの名前には、フランス語・フランス人を由来とするものがいます。 全キャラ合わせてどうぞ。 ログイン画面の上から順に… ・メルロー ボルドーなどでワインの原料となるブドウの種の名前(Merlot)、または人名(Merleau) 今思えば、ピノでも良かったかなぁ…って思うけど、 ブラックジャックの「ぴのこ」を連想させる気もするなぁ・・・ ・Merleau 人名の方の綴りを採用。 mer:海 eau:水 と分解できて中々素敵な字面だと思う。 ただ、ローマ字綴りだと耳をしづらいという理由から、 このキャラ以後はローマ字では綴らなくなりました。 また同様の理由で、名前に記号は絶対に入れません。 ・しぇま キャラ名をどうするか、考えた時に何故かふっと浮かんだ単語をそのまま採用。 ブログURLを見ると分かると思いますが、 英語にもある単語で、「図式」という意味になる、schema 「スキーマ」です。 フランス語で発音すると、「シェマ」になります(ついでにドイツ語だと「シェーマ」)。 片仮名だと、字面が硬いので平仮名に開くと、なんだか間の抜けた字面になります。 ポップな路線の名前が好きですね。強そうな名前は嫌いです。 ・悩メル小娘 これが一番考えたかもですね。 「メル」と呼ばれたことから、名前のどこかに「メル」を入れようと思ってこの名前です。 いざ付けてみると、ほんとに恥ずかしい名前ですねぇwww ・青豆 最近文庫化された、某国民的人気作家の女性主人公の名前をそのまま拝借。 ・ぷりっこ 「プリトル」から「ぷり」をとり、「っこ」をつけただけ。 もちろん「ぶりっこ」と敢えて読み間違われることを狙ったキャラです。 間違われることがすでに何回かありましたww でも自分で、自分のことを「ぶりっこ」と呼ぶのは、本当のぶりっ子ではない気がする。 ・熊八郎 てきとうにつけました。 平凡な名前にしようと、 落語によく登場する「くまさん」とか「くまっぱち」から着想を得たキャラ。 ・ヴィヨン これもフランス関係です。 15世紀の詩人。 どうやら、盗み、殺人などを犯している波乱万丈の人らしいです。 シフのイメージにピッタリかと思い採用。 手元に日本語訳は持ってますが、どうも硬い日本語なので、 原文で読んでみたいですが、16世紀以前のフランス語はちょっと敷居が高いです。 まぁ一番重要なのは、 「ぷりっこ」を、「ぶりさん」とか(魚かよ!)「ぶりっこ」と呼ばない事ですねw お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|