ショートショート~英語と和文で
編集中の「いんぐりっちゅ6」から。Crazy people – A hopeless story“Hey, dad! You good for nothing! Get up!”“W…what, Raimu? It's in the middle of night… Oh, a kitchen knife!”“Shut up! I'll kill you because you're pesky even though I don't need a reason!”“What… H… hey, the kitchen knife is covered with blood…”“Haha! My mom has gone to the other world. I have dismembered her in the bathroom.”“R… Raimu. You…”“Go to hell!”“Ow!” The father gave a howl of pain.“Ha, ha, ha!”“Tee-hee… ha, ha… Haw-haw!” The father started to laugh, too.“W…what, dad? You fool!”“W…well, she's already passed away but… L… listen, Raimu. Fourteen years ago, your mother and I despised our lives and tried to commit suicide together, but we couldn't because we were too terrified to do it. A… after talking with each other, we planned to have a child, raise him up as a deadbeat and allow him to kill us.”“W… what the hell are you…!”“It was so h… hard for us to keep our suicidal wishes to ourselves for fourteen years, b… but now you have made our d… dream come true… T… thanks, Raimu…”=====狂人~救いのない話「おい! クソおやじ、起きろコラぁ!」「な、なんだ、{来夢}(らいむ)。こんな夜中に……あっ、包丁!」「うっせー! なにげにうぜーからぶっ殺すんだあ!」「な、な……。お、おい、その包丁、血まみれ……」「あはははは。おふくろには先にあの世に行ってもらったぜ。風呂でバラバラになってらあ」「ら、来夢、おまえ……」「死ねえ!」「うっ!」「あはははははははははははは……」「うふっ、うふっ。うふふふふふふふぁあああーっはっはっはっは……」「な、なんだクソおやじぃ~!」「そ、そうか、母さんは先に逝ったか……。き、聞け、来夢……十四年前、父さんと母さんは世をはかなみ、心中しようとした。しかし怖くて出来なかった。そ、そして、ふたりで話し合った末、子供をつくって、そいつをろくでもない人間に育て上げ、我々を殺すようにしむけた」「な、な、なななあんだとぉーー!」「自殺願望を、十四年間も、持続させるのには、く、苦労したが、こ、これで、やっと、ね、願いが、か、かなった。あ、ありが、とう……来夢……」----------------------------なにげにうぜーからぶっ殺すんだあ! の英訳がいいでしょう。理由はないがうるさいから、だって。あはは。------------------------------------------------------------うちの庭となりのネコのトイレかも