発音の学習「オバケの英語」について一言。
何も言わずに、読んどけ。おもしろいから。もー、なんていうか、これから読む人の為に一切ネタバラシしたくない。俺と同じ、読後感を味わってください。出来るだけ、早く読んでください。時間を作って、一気に読んでください。感動が違うから。と、書くとこの本、ただの小説みたいだけど、ちょい違う。この本は、英語の発音のレッスン用の小説。ん?小説なのか?レッスン本なのか?たぶん、両方。本来の目的は、英語の発音が独特のおもしろレッスンで学べる本。日本の学校教育は駄目だとか、いろいろ面白く書かれている。で、途中には英語のショートストーリもある。めんどくさいので、読み飛ばそうとしたら、本編の主人公が、この英語のショートストーリにつっこみをいれやがるから、話の流れを切らない為に、英語の文書も読まなきゃなんない^^;(まぁ、日本語訳もついてるけど)■俺流読書この本を買ったのは、GWの最後のあたり。昨日までの日記に書かれていた会議対策に購入。まぁ、日記にも有るとおり間に合わなかったけど(笑で、最初は発音の練習をしながら、英語の文章をだらだら読んだりしてた。でも、途中から物語の伏線が気になって、発音の仕方や英語の文章はかっ飛ばす。そして、どんどん、日本語の文章だけ読んでいった。そしてラスト。うー、くるねー。■発音の本としてゴマを挟んで吹き出す感じ、とか面白い発音レッスンが載っていて、思わず電車のなかでくちまねしたり。われに返ると恥ずかしいので、気をつけましょう。たぶん、端からみると変な人・・・。他にも、いろいろ眼からうろこな事がたっぷり。たとえば、個人の英語教材で使う限り、映画台本のダウンロードは、無料!だとか。連邦法で決められているらしい。つまり、GoogleでWeb全体で検索で、「映画の原題 + Script」と入れれば、台本の無料提供サイトが見つかったりする。あと、日本語は全部の音に母音をつけて発音するけど、英語は子音だけで音を作ったりする。日本語で例えると、「ハム」といったつもりが「ハムウ」と聞こえるって事かな?そりゃ、通じないや。ちなみに、このハムって単語。知り合いが海外に行ったとき、ハムを買おうとしたら、現地のアメリカ人にまったく通じなかったとか。意地になって、「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」「ハム」(いろんな、ハム)って、がんばったらしい。(結局は買えたみたい)でも、その知人。俺から見ると英語バリバリなんですけどねぇ。それでも、通じないのか・・・。■最後にで、この本。小説に発音の学び方とCDがついて、1333円とは安い!英語の勉強できるんで、買って損する事はないと思う。っていうか、読んで欲しい。面白いから。