|
テーマ:旅のあれこれ(9926)
カテゴリ:2011年2月 シドニー
全然家庭的じゃないのに、スーパー大好きちゃんなワタクシ。
旅に出ても、大抵一度は地元のスーパーに行ってウロウロと探検しちゃいます。 そこには結構ディープな世界が広がってますのよ。 今回潜入したのは、シドニーのスーパーマーケット。 まずは、一軒目。 多分、Colesです。 オーストラリアは移民の国です。 特に、友達の住んでいるシドニー北郊外はアジア系の人が多く住んでいるからか、アジア食材&食品も沢山並べられていました。 日本のブランド、「キッコーマン」も勿論ありましてよ。それも、減塩醤油まで。 こっちは、中華調味料です。 左から、レモンソース、テリヤキソース、炒め物ソース、海鮮ソース、ですね。 これらを使えば、手軽に本格中華を味わえちゃうんでしょう。 私はこのブランドを初めて見ました。 すらりと小じゃれた外見は、もしかしたらオーストラリアブランド? 一方、中華マーケット(超級市場/超市)もちゃんとあります。 中華系の国を旅するのが好きな人は、街中で「意味が今ひとつ分からない日本語表示」を見かける事が少なくないと思います。 それを、ここでも見つけちゃいました。 ・・・読めなくはない、んですけど。 日本人が普通に読むと「こぶこつつ」ですよねぇ。 正しく読んでも「こつぶつこ」。「こつぶっこ」だと、教えてあげたい! また、右下表示「ハイがークリスツプ」も、惜しいんだなぁ。胚芽クリスプだと教えてあげたい! ところで、何気に友達の手が出演。Kさま、協力感謝! こっちは、文字は合ってるので、なおさら惜しい! なぜ、そこで切る!「ピーナッツク ッキー」。 「ッキー」は日本人でも発音出来ませ~ん。 ね? 楽しいでしょ? お土産を買うにも、いいですよ。 安くて種類も沢山あるスーパーマーケット、お勧めです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[2011年2月 シドニー] カテゴリの最新記事
ねいほー。ねいほうま?ごーげいほう。
地元の市場や超級市場は楽しいですね、あたしも海外行ったら絶対行ってます。結構日本の調味料置いてたり、バッタもんの調味料だったり(笑) 変な日本語のオンパレードでしたよね、香港。最初頃はウケまくってまして、そのうち麻痺して笑わなくなりましたが。 香港人はよく、の、をやたらとつけてましたよね?的の代わりってのはわかるけど、なんだか変みたいな。 それも、行書っぽい感じの (2011年05月12日 14時10分39秒)
さりいさん
香港の「の」と言えば、あの袋菓子のお店。 なんだっけ・・無印良品みたいな・・。 「優の良品」! 私はあんまり買った事はないですが、すっかり香港に根付いてますよね。 (2011年05月13日 11時37分38秒) |