550618 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

三文小説

三文小説

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

mizu-sin

mizu-sin

Freepage List

2005.01.11
XML
テーマ:ISOについて(477)
カテゴリ:ぶつぶつ
ISOの審査では、メチャ文書にうるさいことが定評だ。
これで泣かされる担当者も多い。

それで、今回の『ISO14001/20004版』で、重大な間違いを見つけたので言わせてもらおう。(ほんとはどうでもいいことだけど、日ごろのウップン晴らし)

規格の要求事項(ルールみたいなもの)で、原文は英文だから、義務的な「・・・すること」は、Shallで表されている。

したがって、Shallは「・・・こと」と翻訳することに、なっているのに2箇所ばかり違っている。

原文では『目的・目標は・・測定可能であり、・・方針に整合すること。』とShall一つに対して、
JIS訳では『・・測定可能であること。・・整合すること。』と二つもある。

別で、原文では『外部コミュニケーション・・決定すること。・・決定を文書化すること。』と二つあるのに、
JIS訳では『決定し、・・決定を文書化すること。』と一つになっている。

二ヶ所の間違いで、結局、打消しあって「shall」と「・・こと」のトータルは同じ数となっている。

英語の日本語訳の問題だから、どうでもいいことかも知れないが、「規格の要求事項の重大な要素」であるから、間違えてはならない。

あ~スッキリした。常々、こちらが「文書の細かいことは、どうでもいい」というと、
『その考えは間違っている』という審査員先生方に「規格は細大漏らさず読んでいるよ」と言いたいだけ。

ご清聴ありがとうございました。お疲れ様!









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.01.15 09:58:08
コメント(5) | コメントを書く
[ぶつぶつ] カテゴリの最新記事


Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

痛恨のイチゴ New! ぼちぼち7203さん

子供の成長 にわとりのあたまさん

富津は美味しい(原… yasuo nakajima1999さん

清水寺ライトアップ 吉備大王さん

★娯楽自然芸術★ 極楽苔さん
バンビワールド♪ バンビ007さん
そよかぜのつぶやき♪ そよかぜくみさん
ねこてのわにくきゅう ねこてさん
∋(。・"・)_†:*.;".*… ★彼方野 まりあ★。さん
発達と成長と幸せの… スマイル・ケイさん

Comments

背番号のないエースG@ Re:『エースをねらえ』/上戸彩(01/14) あだち充「ラフ」に、上記の内容について…

© Rakuten Group, Inc.
X