仏道の翳人とは本覚人である『第十四空華』14-4-3
〔『正法眼蔵』原文〕 しるべし、仏道の翳人エイジンといふは本覚人なり、妙覚人なり、諸仏人なり、三界人なり、仏向上人なり。 おろかに翳を妄法モウボウなりとして、このほかに真法ありと学することなかれ。 しかあらんは少量の見なり。 翳花もし妄法ならんは、これを妄法と邪執する能作所作、みな妄法なるべし。 ともに妄法ならんがごときは、道理の成立ジョウリュウすべきなし。 成立する道理なくは、翳華の妄法なること、しかあるべからざるなり。 悟の翳なるには、悟の衆法、ともに翳荘厳の法なり。 迷の翳なるには、迷の衆法、ともに翳荘厳エイショウゴンの法なり。 しばらく道取すべし、翳眼平等なれば空花平等なり、翳眼無生なれば空華無生なり、諸法実相なれば翳花実相なり。 過現来を論ずべからず、初中後にかゝはれず。 生滅に罣礙ケイゲせざるゆゑに、よく生滅をして生滅せしむるなり。 〔『正法眼蔵』私訳〕知るべきである、仏道の翳人(諸法の実相を観る人)とは、本覚人(本来の悟っている人)であり、妙覚人(仏の不可思議絶妙なる無上の悟りの人)であり、諸仏人(諸仏の境涯の人)であり、三界人(三界の中にあ仏)であり、仏向上人(仏の境涯をも超える人)である。〔しるべし、仏道の翳人といふは本覚人なり、妙覚人なり、諸仏人なり、三界人なり、仏向上人なり。〕 このことを知らずして愚かにも、この翳(かすみ)を真実でないものとして、このほかに真実のものがあると学んではならない。〔おろかに翳を妄法なりとして、このほかに真法ありと学することなかれ。〕 そのように学ぶのは狭い考え方である。〔しかあらんは小量の見なり。〕 空華がもし真実でないものであれば、この空華を真実でないものと誤ってとらわれる人もその考えも、みな真実でないものである。〔翳花もし妄法ならんは、これを妄法と邪執する能作所作、みな妄法なるべし。〕 一切のものが真実でないものになるようであれば、空華の道理が成立しようがない。〔ともに妄法ならんがごときは、道理の成立すべきなし。〕 成立する道理がなければ、空華が真実でないものであることも、あるはずがないのである。〔成立する道理なくは、翳華の妄法なること、しかあるべからざるなり。〕 悟が空華であれば、悟の森羅万象は、みな空華の荘厳(かざり)である。〔悟の翳なるには、悟の衆法、ともに翳荘厳の法なり。〕 迷が空華であれば、迷の森羅万象は、みな空華の荘厳である。〔迷の翳なるには、迷の衆法、ともに翳荘厳の法なり。〕 いばらくこうも言えよう、翳眼(かすみ眼)が平等であれば空華も平等である、翳眼が無生(意識以前の絶対の生)であれば空華も無生である。森羅万象が真実のすがたであれば翳華(かすんで見える華)も真実のすがたである。〔しばらく道取すべし、翳眼平等なれば空花平等なり、翳眼無生なれば空華無生なり、諸法実相なれば翳花実相なり。〕 しかも、過去・現在・未来を問わず、初・中・後にもかかわらない〔、翳眼と空華は別でない〕のである。〔過現来を論ずべからず、初中後にはかかはれず。〕 生も滅も空華であり、生滅に遮られないから、よく生滅を生滅させるのである(生死去来でないから生死去来なのである)。〔生滅に罣礙せざるゆゑに、よく生滅をして生滅せしむるなり。〕 仏道の翳人とは本覚人である『第十四空華』14-4-3b 合掌