『第六行仏威儀』第二十九段①〔もしこの経(自己の真の在り様)を説けば、釈迦牟尼仏を見るのである〕
〔『正法眼蔵』原文〕 釈迦牟尼仏シャカムニブツのいはく、若説此経ニャクセツシキョウ 則為見我ソクイケンガ 為一人説イイチニンセツ 是則為難ゼソクイナン《若し此の経を説かんは、則ち我を見ると為ナす。 一人の為に説くは、是れ則ち難しと為す》しかあれば、能ノウ説法は見ケン釈迦牟尼仏なり、「則為見我」は釈迦牟尼なるがゆゑに。又いはく、於我滅後オガメツゴ 聴受此経チョウジュシキョウ 問其義趣モンゴギシュ 是則為難ゼソクイナン《我が滅後に於て、此の経を聴受し、其の義趣を問ふは、是れ則ち難しと為す》〔抄私訳〕「釈迦牟尼仏のいはく、若し此の経を説かんは、則ち我を見ると為す(以下略)」とある。「若説此経」とは『法華経』を指すのである。「則為見我」の「我」は釈迦牟尼仏である。釈迦が説く経を衆生が転読(経の数行だけの略読の)すれば、罪がが滅し善が生じ、すみやかに悟りの境地に至ることができると心得るので、「則為見我」とあるのである。「見我」の言葉も見るものと見られるものの義ではない。「此経」と「我」と「見」とまったく別とすべき道理がないから、「則為見我」と心得るのである。「為一人説、是則為難」とは、「則為見我」と心得ないと言われるので、「為難」である。今の親切な理に任せて心得る時は「難し」としないのである。つまり、説くのも釈迦、「見我」も釈迦の道理である。「又いはく、「我が滅後に於て、此の経を聴受し、其の義趣を問ふは、是れ則ち難しと為す(以下略)」とある。「於我」の「我」は釈迦である。「我滅後」に一人いて、「聴受此経、問其義趣」するなら、みなこれは「我」のようであると言う。この道理が、「是則為難」と言われるのである。仏(たった今に住む人)のほかにこの甚だ深く微妙で難解難入の理を説き、説き明かすものはいないのを、今「問其義趣」し「聴受此経」するのはすでにこの『法華経』と等しいから「難し」と説かれるのである。〔聞書私訳〕/三人の言葉を疑うわけではわけではないが、仏説に一致しなければ仕方ない。そのために、経に「若し此の経を説かんは、則ち我を見ると為す、一人の為に説くは、是れ則ち難しと為す」と説き、「我が滅後に於て、此の経を聴受し、其の義趣を問ふは、是れ則ち難しと為す」とも説くのである。「聴受者もおなじくこれ難しと為すなり、勝劣あるにあらず」と言うのである。/この「是れ則ち難しと為す」は有り難いことだと、褒めているのだと心得るべきである。/「此の経を聴受し、其の義趣を問ふは、是れ則ち難しと為す。しるべし、聴受者もおなじくこれ為難なり(以下略)」と言う時に、「一人の為に説く」のを「難し」と説くのは、「一人の為に説く」ということは、『法華経』の義ではないから「これ為難なり」と言うのである。また、「若説」は「我を見る」であるから「一人の為」とも言えない。「聴受」者と「其の義趣を問ふ」者に差別がないから、また「是れ則ち難しと為す」と言われるのである。〔『正法眼蔵』私訳〕釈迦牟尼仏は言う、「もしこの経(自己の真の在り様)を説けば、すなわち我を見るのである。一人の為に説く(自己が自己の法を転じる)ことは、難しいのである」。(釈迦牟尼仏のいはく、「若し此の経を説かんは、則ち我を見ると為す。 一人の為に説くは、是れ則ち難しと為す」。)〔これは説く者の尊を言われる。説く自己と説かれる経と一体になり自己の真実を説くのだから、一番難しいのである。〕そうであるから、よく法(たった今)を説くことは釈迦牟尼仏を見ることである(説く人がそのままそのまま仏である)、すなわち我を見るのは釈迦牟尼であるからである。(しかあれば、能説法は見釈迦牟尼仏なり、則為見我は釈迦牟尼なるがゆゑに。)また言う、「我が滅後に、この経を聴き、その根本の義を問うことは、難しいのである」。(又いはく、「我が滅後に於て、此の経を聴受し、其の義趣を問ふは、是れ則ち難しと為す」。)〔これは聴く者の尊を言われる。経を聞いてその経の義趣を問うということは、問う者自身がすでに法華(たった今の華)になり切っている時だから、よほどの大力量である。〕 合掌ランキングに参加中です。よろしければクリックをお願いします。 ↓ ↓ にほんブログ村のである〕