417159 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

Kladrei's 憧れの五線譜♪

Kladrei's 憧れの五線譜♪

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Freepage List

Calendar

Recent Posts

Archives

2025.11
2025.10
2025.09
2025.08
2025.07
2025.06
2025.05
2025.04
2025.03
2025.02

Shopping List

お買いものレビューがまだ書かれていません。

Headline News

2006.05.06
XML
カテゴリ:今日のKladrei
きょうはダリダとアランドロンの甘い囁きを聴きました。

歌を聴きながら下の歌詞を追って見てください。
たまには甘ったるいフランス語もいいですよね。

---------------------------------------------------

C'est étrange.
  Je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir.
  Je te regarde comme pour la première fois.
  奇妙だ。 
  わからない 今夜何が起きているのか。 
  君を初めて見るみたいだ。


Encore des mots
toujours des mots
Les mêmes mots
また言葉。 
いつも言葉。
同じ言葉。


  Je n'sais plus comme te dire,
  どう言ったらいいんだろう。


Rien que des mots
言葉はもうたくさん。


  Mais tu es cette belle histoire d'amour
  que je ne cesserai jamais de lire.
  君はこの美しい愛の物語。 
  今まで読んだことのない―


Des mots faciles
des mots fragiles
C'était trop beau
安っぽい言葉。
はかない言葉。 
きれいすぎる。


  Tu es d'hier et de demain
  君は昨日 そして明日。


Bien trop beau
きれいごと並べてる。


  De toujours ma seule vérité.
  君はいつも唯一の真実。


Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
これでおしまい 夢の時間は。
想い出は色あせる 忘れてしまえば。


  Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
  et emporte au loin le parfum des roses.
  君はヴィオロンを奏でる風のよう。
  遠くに薔薇の香りを運ぶ―


Caramels, bonbons et chocolats
キャラメル ボンボン チョコレート。


  Par moments, je ne te comprends pas.
  ときどき君がわからなくなる。


Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
いいえ, 私は結構です。
他の方に差し上げたら?
風と薔薇の香りが好きな方にでも。
私には 優しい言葉が優しい言葉を包みこみ
口元まで行くけれど心にまで届かない。


  Une parole encore.
  もう一言 言わせてくれ。


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Écoute-moi.
  聞いてくれ。


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Je t'en prie.
  お願いだ。


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Je te jure.
  誓って言う。


Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
言葉 言葉 言葉 言葉 言葉
また言葉 あなたが風上から蒔いているのは




         ♪♪♪♪♪♪




  Voilà mon destin te parler
  te parler comme la première fois.
  君に話しかけるのはボクの定め。
  これが初めてみたいに君に話しかけることが。


Encore des mots
toujours des mots
Les mêmes mots
またあの言葉。 
いつもの言葉。
同じ言葉。


  Comme j'aimerais que tu me comprennes.
  ボクのことをわかってほしい。


Rien que des mots
言葉はもうたくさん。


  Que tu m'écoutes au moins une fois.
  せめて一度でいいから話を聞いてほしいんだけどな。


Des mots magiques
des mots tactiques
qui sonnent faux
魅惑的な言葉。
下心のある言葉。
偽りの言葉。


  Tu es mon rêve défendu.
  君はボクの禁じられた夢。


Oui, tellement faux
そう, まったくの偽り。


  Mon seul tourment et mon unique espérance.
  ボクの唯一の悩み, 唯一の希望。


Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
一度始まると止まらない。
ご存知ならいいのに 私の望みは
ちょっとした静寂だと言うことを。


  Tu es pour moi la seule musique
  qui fit danser les étoiles sur les dunes
  君はボクにとって唯一の音楽。
  砂丘の上の星たちを踊らせる―


Caramels, bonbons et chocolats
キャラメル ボンボン チョコレート。


  Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
  もし君が存在しないならボクが君を創り出すよ。


Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobes de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
いいえ, 私は結構です。
他の方に差し上げたら?
砂丘の上の星が好きな方にでも。
私には 優しい言葉が優しい言葉を包みこみ
口元まで行くけれど心にまで届かない。


  Encore un mot juste une parole
  もう一言 ただ一言だけ。


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Écoute-moi.
  聞いてくれ。


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Je t'en prie.
  お願いだ。


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Je te jure
  誓って言う。


Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
言葉 言葉 言葉 言葉 言葉
また言葉 あなたが風上から蒔いているのは


  Que tu es belle !
  なんて君は美しいんだ!


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Que tu es belle !
  なんて君は美しいんだ!


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Que tu es belle !
  なんて君は美しいんだ!


Paroles, paroles, paroles
言葉 言葉 言葉


  Que tu es belle !
  なんて君は美しいんだ!


Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
言葉 言葉 言葉 言葉 言葉
また言葉 あなたが風上から蒔いているのは






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.05.07 02:55:28
コメント(0) | コメントを書く
[今日のKladrei] カテゴリの最新記事


Comments

徒然人@ Re[2]:今月は、バッハ専門店を開店しました。(02/02) 徒然人掲示板 「良識と叡智を求めて」
徒然人@ Re[1]:今月は、バッハ専門店を開店しました。(02/02) 徒然人さんへ ぼちぼち私の掲示板にも音楽…
徒然人@ Re:今月は、バッハ専門店を開店しました。(02/02) ブゾーニ編曲のシャコンヌなんか名作です…
徒然人@ Re[5]:ピアノ独奏編曲譜ブラームス交響曲全集(10/28) 徒然人さんへ そういえばブラームスのビア…
徒然人@ Re:ラフマニノフ作曲「ヴォカリーズ」4つのピアノ独奏編曲その4(05/29) 私は25年程前にラフマニノフの編曲もの…
徒然人@ Re:ショパンの「哀愁のコンチェルト」って?(02/26) 間違いだったらごめんなさい。ポール モ…
徒然人@ Re:ピアノ独奏編曲譜ブラームス交響曲全集(10/28) 私は20年程前にヤマハの楽書展望のバック…
徒然人@ Re:シェルブールの雨傘(12/29) 既にご存じかもしれませんが。 カーメン …
クラツヴァイ @ Re:クララ・シューマンのピアノを触りました。(09/07) シューマンが20歳下のクララと結婚したの…

Favorite Blog

Aki Rissanen: imagi… bunakishikeさん

初!名古屋市科学館… 魔神8888さん

本番:ソーレンソン… ピカルディの三度THさん

マコの部屋別館 マコ8896さん
ろーずままの、ピア… *ろーずまま*さん
うたにっき yukiko@katzemiewさん
ヘルパー奮闘日誌 ぱきらちゃんさん
アレグロ モルト Allegro Moltoさん
ピアノと趣味と子育… あいちゃん10さん
若君 最高! アシ… tsuki2004さん

Keyword Search

▼キーワード検索

Category

Rakuten Card

Profile

Kladrei

Kladrei

Free Space

アントン・グリゴリエヴィチ・ルビンシテイン
(Anton Grigoryevich Rubinstein)
1829年11月28日 - 1894年11月20日

ロシアの作曲家、ピアニスト、指揮者です。現在のモルドバ共和国に属するポドリスク地方ヴィフヴァチネツ(Вихватинец(Выхватинец), 現ルブニツァ R?bni?a 近郊)に生まれ、ペテルブルク近郊のペテルゴフに没しました。姓は日本ではドイツ風に“ルービンシュタイン”と表記されることも多いです。

今日は彼の「ピアノ協奏曲第4番」第1楽章(前半)を紹介します。ともかく聞いてみてください。

アントン・ルビンシテイン「ピアノ協奏曲第4番」第1楽章(前半)

Kladrei にとっては大好きな曲なのですが、日本人にはあまりなじみがないようで、楽譜もなかなか売れません。でもなかなかどうして聴き応えがあるでしょ。
そんなわけで、商品のお求めはこちら

アントン・ルビンシテイン ピアノ協奏曲4番op70カラオケCD2枚付


ピアノの発表会などで披露してみてはいかがでしょう?
かなり強いインパクトがあるのでは。

© Rakuten Group, Inc.
X