|
テーマ:今日聴いた音楽(78837)
カテゴリ:今日のKladrei
![]() 歌を聴きながら下の歌詞を追って見てください。 たまには甘ったるいフランス語もいいですよね。 --------------------------------------------------- C'est étrange. Je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir. Je te regarde comme pour la première fois. 奇妙だ。 わからない 今夜何が起きているのか。 君を初めて見るみたいだ。 Encore des mots toujours des mots Les mêmes mots また言葉。 いつも言葉。 同じ言葉。 Je n'sais plus comme te dire, どう言ったらいいんだろう。 Rien que des mots 言葉はもうたくさん。 Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire. 君はこの美しい愛の物語。 今まで読んだことのない― Des mots faciles des mots fragiles C'était trop beau 安っぽい言葉。 はかない言葉。 きれいすぎる。 Tu es d'hier et de demain 君は昨日 そして明日。 Bien trop beau きれいごと並べてる。 De toujours ma seule vérité. 君はいつも唯一の真実。 Mais c'est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie これでおしまい 夢の時間は。 想い出は色あせる 忘れてしまえば。 Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. 君はヴィオロンを奏でる風のよう。 遠くに薔薇の香りを運ぶ― Caramels, bonbons et chocolats キャラメル ボンボン チョコレート。 Par moments, je ne te comprends pas. ときどき君がわからなくなる。 Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur いいえ, 私は結構です。 他の方に差し上げたら? 風と薔薇の香りが好きな方にでも。 私には 優しい言葉が優しい言葉を包みこみ 口元まで行くけれど心にまで届かない。 Une parole encore. もう一言 言わせてくれ。 Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Écoute-moi. 聞いてくれ。 Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Je t'en prie. お願いだ。 Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Je te jure. 誓って言う。 Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent 言葉 言葉 言葉 言葉 言葉 また言葉 あなたが風上から蒔いているのは ♪♪♪♪♪♪ Voilà mon destin te parler te parler comme la première fois. 君に話しかけるのはボクの定め。 これが初めてみたいに君に話しかけることが。 Encore des mots toujours des mots Les mêmes mots またあの言葉。 いつもの言葉。 同じ言葉。 Comme j'aimerais que tu me comprennes. ボクのことをわかってほしい。 Rien que des mots 言葉はもうたくさん。 Que tu m'écoutes au moins une fois. せめて一度でいいから話を聞いてほしいんだけどな。 Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux 魅惑的な言葉。 下心のある言葉。 偽りの言葉。 Tu es mon rêve défendu. 君はボクの禁じられた夢。 Oui, tellement faux そう, まったくの偽り。 Mon seul tourment et mon unique espérance. ボクの唯一の悩み, 唯一の希望。 Rien ne t'arrête quand tu commences Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence 一度始まると止まらない。 ご存知ならいいのに 私の望みは ちょっとした静寂だと言うことを。 Tu es pour moi la seule musique qui fit danser les étoiles sur les dunes 君はボクにとって唯一の音楽。 砂丘の上の星たちを踊らせる― Caramels, bonbons et chocolats キャラメル ボンボン チョコレート。 Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais. もし君が存在しないならボクが君を創り出すよ。 Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobes de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur いいえ, 私は結構です。 他の方に差し上げたら? 砂丘の上の星が好きな方にでも。 私には 優しい言葉が優しい言葉を包みこみ 口元まで行くけれど心にまで届かない。 Encore un mot juste une parole もう一言 ただ一言だけ。 Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Écoute-moi. 聞いてくれ。 Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Je t'en prie. お願いだ。 Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Je te jure 誓って言う。 Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles encore des paroles que tu sèmes au vent 言葉 言葉 言葉 言葉 言葉 また言葉 あなたが風上から蒔いているのは Que tu es belle ! なんて君は美しいんだ! Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Que tu es belle ! なんて君は美しいんだ! Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Que tu es belle ! なんて君は美しいんだ! Paroles, paroles, paroles 言葉 言葉 言葉 Que tu es belle ! なんて君は美しいんだ! Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles encore des paroles que tu sèmes au vent 言葉 言葉 言葉 言葉 言葉 また言葉 あなたが風上から蒔いているのは お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.05.07 02:55:28
コメント(0) | コメントを書く
[今日のKladrei] カテゴリの最新記事
|
|