2009/03/10(火)22:43
★中国語講座・・・
はい、こんばんは。
『やっぱり本物で試さなきゃね』の時間です。
ワンシャン ハオ!(はい、こんばんは)
そうですね。中国語ですね。
先日行ってきました
中国は上海の旅行の思い出が
今でもふとよみがえります。
時が経つと、思い出がどんどん美化されていきますね。
たかだか3日の旅行なので
中国語を覚えたわけもなく
でも、「もう少ししゃべれてたらな」
なんて思ってしまいます。
それ以来、
ほんのちょっぴり
中国語に興味が湧きました。
(゚д゚)(。_。)(゚д゚)(。_。)ウンウン
旅先で一番よく使った中国語は
「ブヨ」→いらない
そうですね。売り子たちに必ず絡まれるので「ブヨ」は必要不可欠ですね。
その次は「ニイハオ」→おはよう、こんにちは、こんばんは、はじめまして、と
なんにでも当てはまります。
他にも、「シンクーラー」→お疲れ様 「シエシエ」→ありがとう
「ザイジエン」→さようなら
エトセトラ・・・。
で
毎日の配達で
中華料理店への納品が多いのですが
ほとんどの店は、中国人のママが日本語話せたり
料理人の中国人もカタコトで日本語がはなせるので
基本的には、中国語を話せなくても問題ないのですが
とある中華料理の店は
やけに、中国語をしゃべらせようとする
中国人男性がいます。(彼は全く日本語は話せません)
ですので
私も
店に入るときは
「ニイハオ」(こんにちわ)
納品後は
「シエシエ」(ありがとう)
店を出るときは
「ザイジエン」(さようなら)
の3つは声をかけるのですが
今回の私は少し違ったんです。
いつもの3点セット(上のやつね)にさらに、「シンクーラー」(お疲れさま)
を追加で言いました。
そしたら
相手の人が嬉しそうに
中国語でペラペラしゃべってきました。
がさっぱりわかりませんでした。
他にも私は今回の旅行で
成長を感じました。
納品時に、
商品をうちの会社のオリコン(折りたたみ式のコンテナ)
に入れたまま置いていこうとしたら
「~~ブヨ~~」
??
「ブヨ」でだいたい理解しました。
ブヨは私の得意な言葉ですね。
そうですね、売り子撃退のおまじないですね(笑)
(゚∀゚)アヒャヒャ
恐らく「このコンテナはいらない」みたいな事をいったっぽいのです。
すかさず私は、日本語をしゃべれる大将に確認しました。
「これ、いらないっていってるんですよね?」
「そうだよ」
正解です。
なんだか、この一件で
中国語が楽しくなりました。
ということで
今後も勉強していきたいと思った私なのでした。
では
「ザイジエン!」
おっと
いいそびれました
「ウオ シー リーベンレン
ウオ シン しみた
チン ドゥオドゥオ グゥアンジャオ」
ーおしまいー