1932183 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

日本語教師のひとりごと Il soliloquio di una insegnante

Sep 15, 2009
XML
テーマ:イタリア語(473)
カテゴリ:イタリア語
"ballare come un orso"

直訳すると、「クマのように踊る」。

踊りが下手な人のことを言うんだって。

イタリア語会話に出てくる先生?たち、今回もクマのように踊ってました(笑)

初めはビックリしたけど、だんだんかわいいと思えるようになってきたかも?


素敵なダンスを見たい方はこちら>宴の舞






最終更新日  Sep 15, 2009 11:01:46 PM
コメント(2) | コメントを書く
[イタリア語] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ

利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


 Re:クマのダンス(09/15)   ロマ-ナ さん
新しい言い回しを覚えました。

それにしてもイタリア語会話の先生達の踊り、すごいですね~。 思わず笑ってしまいました。 それに歌ももうちょっとどうにかならないんですかね~。 せっかく日本いるのならカラオケで練習するとか。。。(笑) (Sep 15, 2009 09:18:34 PM)

 Re:ロマ-ナさん   ciami さん
最初は「仕事断れよ~」と思ったんですけど、最近はこの踊りで笑いと勇気をもらってる人もいるかもしれないと思い始めてます(笑) (Sep 15, 2009 10:59:55 PM)

PR

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カテゴリ

コメント新着

 ciami@ Re:ジゼル1043さん ガンダムに詳しければ、もっといろいろ発…
 ジゼル1043@ Re:ガンダムづくし(01/19) こういうこだわりがあるのは楽しいですね…
 ciami@ Re:maki5417さん デッキのチケットは、もう売り切れてまし…
 maki5417@ Re:動くガンダム  Gunam che si muove(01/16) 昨日会合で話題になりました。 デッキまで…
 ciami@ Re:ひなの。さん いろいろ触って確かめました(笑)

バックナンバー


Copyright (c) 1997-2021 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.