|
カテゴリ:カテゴリ未分類
「Korea」か「Corea」か、韓国英語表記にまつわる奇妙な反日
韓国を英語表記すると当然、「Korea」になります。 しかし現在、韓国では「Korea」という表記を「Corea」に変えようという 動きがあります。 実際に、国際的なスポーツ祭典などでは韓国のサポーターや応援団が「Corea」と記された統一旗や幕を掲げているのが見受けられます。 KoreaとCoreaの決定的な違いは、最初の1文字だけです。 にもかかわらず、どうして彼らはそんなにも改変したがるのでしょうか。 どうやら、日本と韓国が併記される際にアルファベット順から KoreaよりJapanが先になるのを一部韓国人は嫌っているらしいのですが、 「19世紀末まで韓国のアルファベット呼称は『Corea』であったが、 日本は大韓帝国を植民地にする際に韓国(Corea)が アルファベット順で日本(Japan)の前に来ることを嫌い、 アルファベット表記を『Korea』に変更させた」という俗説を信じている人も多いようです。 http://www.ohmynews.co.jp/News.aspx?news_id=000000005200 ( ゜д゜) (つд⊂)ゴシゴシ ( ´_ゝ`) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|