PC cafe

2007/06/27(水)07:55

入門編 ステップ50  dare una mano (手を貸す、手伝う) 

ラジオイタリア語講座入門編(4)

ぼんやり聞き流していた入門編も、気がつくと昨日でもう、ステップ50。半分終了・・。 ぜーんぶ忘れてしまいそうなので、ブログ書留効果を期待して、少しずつ書き留めることにしました。 dare una mano 英語に直訳すると give a hand。「手を貸す」に近くて分かりやすいですが、dare l'esameは、 直訳英語では、give the testなのに、意味は試験を受ける と反対になるので困ります。 dare una manoの不定冠詞を定冠詞に換えると意味が変わって、dare la mano「握手する[ために手を差し出す]」になるのだそう。 ●Su, dammi una mano. さあ,手を貸してくれ. ●Non riesco a finire l'esercizio, mi dia una mano. 練習問題がどうしても終わらないので,手伝ってください.   dare l'esame ●Dai l'esame domani? Allora in bocca al lupo! 明日は試験を受けるの? じゃ,がんばってね!

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る