2008/05/31(土)20:23
gamut of
ビジ英で聞いたgamut of に、JapanTimesのロジャー・パルヴァースさんの記事"Wielding four-kanji phrases surest way to fluency"で再会。
These phrases cover the entire gamut of emotions; and in fact, the Japanese expression closest to "gamut of emotions" is the four-kanji phrase kidoairaku. If you look at the meaning of the four kanji in this phrase, you will see why this really does run the gamut: ki is happiness; do, anger; ai, misery; and raku, pleasure.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ek20080520a1.html
この記事、2回シリーズで日本語を学習している人に四字熟語の勉強を薦めているのですが、2回目の最後の方で、
I must end with my two favorite four-kanji phrases of all.
Ojibyobo.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ek20080527a1.html
とありました。
日本語ネイティブですが、Ojibyoboが分からず、辞書で調べました。
往時渺茫、ですね、多分。orz
天衣無縫も、そう言われればそうかーと思いました。