ageha的ニチジョウ

2010/11/13(土)12:57

まおにゃんとてっしゅ。

雑貨&インテリア(64)

先日買ったコンバースのバッシュ、「まおにゃんとお揃いだよっ!!」 と、友達が興奮して言ってきた。わ。ほんとだ。流行ってんの?  お気に入り♪   ・・・・・・・・・・・・・・・・ところで松潤のティッシュのCMを見ていて(聞いていて?)、 「ティシュー ティシュー」言うのがツボにハマリ「ティッシュじゃないの?w」と 主人に言ったら「ティシューが正解。まつじゅん正解。」と言った。えー。   ほんと? 「ティッシュ取ってー」って言うじゃん。「ティシュー取って」なんて言わないじゃん! でも、ティッシュよりティシュ~の方がフランス語っぽくてすてき いつだったか母の友人のおじさまと一緒に食事をした時、「ぼくはビアーで」と 注文した時も うは。ビールよりかっこいい!と思ったけれど。 あ、ビールで思い出したけど、友達が外国で浴びるほどビールを飲んで、さぁ 帰ろうと思ったら店員さんが「ビール?」と聞くので「もう呑めない!帰る!」と 言っても「ビール?」を繰り返すのでなんなんだと思っていたら「ビール」ではなく 「ビル(bill:お勘定)」だった、って事も。やぁねぇ呑みすぎ! 話が逸れましたが言葉選びってダイヤモンドと同じで「似合う年令」が 有ると思う。若い人が「ビアーで」とか言ってもコントみたいだし。 ビアーはいくら歳を重ねても女性には似合わない気もするので、とりあえずは 「ティシュ~」が似合う人になりたい!(←本気??) シュ~の部分が鼻に掛かった感じでフランス語っぽく 「ティシュ~ シルヴプレ 」みたいな。  どうでもいいですねそうですね。 @ageha http://plaza.rakuten.co.jp/Swellapara0505/  

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る