体育館ではお行儀が悪かったけんしんですが、給食の後2年生の
お友達が機嫌が悪く泣き続けていたのを心配そうにのぞきこみ、
「なんで泣いてるの?」とか「泣かないで~」とか声をかけていました。(泣かないで、といったら本当に泣きやんだので先生たちが
驚いていました。)
(Portuguese)
O Kenshin portou-se mal no ginásio mas mostrou seu caráter na
aula da sua irmã.
Mirou uma companheira da Chikako preocupadamente já que
ela esteve de mal humor após o almoço e seguiu chorando e falou a ela como "Por que você chora?" ou "Por favor não chore."
Os professores e a enfermeira surpreenderem-se quando
a companheira verdaderamente parou de chorar mesmo
meu filho pediu-lhe não chorar.