|
カテゴリ:カテゴリ未分類
昨日は仁川に住む中国人の友達と電話で話した。
彼女にも韓国人の旦那様と私の息子と1ヶ月違いの息子がいるため、共通点も多く、よく電話で話す。 彼女は韓国に住んで6、7年経つと言うのにほとんど韓国語が話せない。 それだと不便だろうから、少しは勉強したら!と言うのだが、全くその気がない。 彼女は「息子には何語で話してるの?」と私に聞いてきた。 私は子供がお腹にいるときは韓国語、生まれてからはずーっと日本語で話し掛けている。ちなみに旦那は韓国語で話しかけている。 彼女もそのようだ! 彼女は中国語、旦那は韓国語で話し掛けているらしい。 2人で話していたのだが、息子が最初に話す言葉は何かな?と・・・。 私も彼女も旦那の実家が遠いため、昼間は子供と2人っきりである。となるとやはり私の息子は日本語、彼女の息子は中国語となるのだろうか・・・。 韓国語で「お母さん」の事は「オンマ」と言うが、これは赤ちゃんが発音しやすい言葉だそうだ! うちの息子も泣いたりするときに「ウンマー、ウンマー」と最後に口をとじてMの発音になる! 確かに「オンマ」と聞こえないわけではない。 となると、韓国語かもしれない。 息子が初めて話す言葉は何なのだろうか? 一般的に国際カップルの子供は他の子供達よりも言葉が遅いと言う。 多分子供なりにこんがらがっているからだろうか。 どっちの言葉を最初に発するか、今から楽しみだ! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2003年02月11日 10時55分03秒
コメント(0) | コメントを書く |