|
カテゴリ:米国生活や習慣
オバマ元大統領の回顧録にて 鳩山元首相を
感じが良いが厄介 と紹介されているニュースがあります。 早速どんな英語になっているのか調べました。 Pleasant if awkward となっていました。 発音は、 プレザント 畏怖 オークワード という感じ Pleasant が 感じがよい awkward が 厄介 とそれぞれ訳されていることとなります。 この記事の中では、普天間移転についての鳩山氏の言動について 不信感を募らせたと思われる という表現もあり 英語では Obama is believed to have grown distrustful of Hatoyama という表現が使われていました。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2020年11月17日 21時40分49秒
[米国生活や習慣] カテゴリの最新記事
|