|
全て
| カテゴリ未分類
| タスマニア生活
| タスマニア旅行
| 英語
| 言いたい放題
| オーディナリーライフ
| 英文法 would
| 手紙でネイティブ感覚を知る
| 現在完了形
| 英語 日常表現
| 英語 口語 熟語
| 英文法 could
| 英語の本
| 英会話
| 英語のツボ
| 英文法
| 英単語
| 国際交流
| イディオム
| 英語 発音
| オーストラリアの旅
テーマ:英語ブログ(114)
カテゴリ:英文法 would
だんだん文法はイヤになってきましたが、忘れないうちに書いておきます
今日は would be そうなるだろうと確信している時に使う 意味は ~にちがいない って感じ I hear a whistle. That would be the 5 o'clock train. 意味:汽笛が聞こえる。 5時の汽車にちがいない。 今のことを言う 必ず現在形で must be が100%の確信で would be は 99%くらいだって *** まとめ *** 今まで いろいろ書いてきて 訳分からなくなってきた would は ~やろ ってとりあえず訳そうっと 上の文なら 汽笛が聞こえる、 5時の汽車 やろ その4の意味の もしもの時のも My dog would weigh a ton if I let her eat what she wants. もし私が私の犬がほしいだけ食べさせたら、私の犬は でぶっちょになる やろ その2の意味の 悪い意味になる時も I see you bought a pink car. You WOULD buy a car that calor. ピンクの車買ったんだね。 あなたなら その色の車買う やろ で、どう? いけそうよね。 そんな感じ would って そして、その3 時を言ったら よくしてたよねってこと After I work, he would walk his dog. 仕事の後、彼は犬をよく散歩させてたよね で、 その1 は簡単 丁寧に控えめに ~していただけますか? Would you take off your hat? 帽子をとっていただけますか? その1とその3はすぐ区別がつく。 問題のその2その4その5は 全部 ~やろ で これで完璧 would ! ** 注意 ** その1からその5の区別と日本の辞書の区別は違います 日本ではもっと詳しく分けてるみたいです が、この1から5はネイティブ君が言ったことを全部まとめてみただけです ランキング参加中~~ クリックしてねっ! ↓ ランクが上がるのを楽しみにブログ書いてます~~~ こちらもポチっと にほんブログ村 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英文法 would] カテゴリの最新記事
|
|