ネイティブに教えてもらった英語たち

フリーページ

カテゴリ

サイド自由欄

ランキングに参加してます
ポチっと応援お願いします!!
クリッククリック!
応援してもらえると
明日もがんばろう~~って思う
モチベーションになります
↓    ↓    ↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語学習者へ
英語学習者

ランキング

みんなの英会話奮闘記



2010.07.25
XML
テーマ:趣味の英語(394)
カテゴリ:英単語
今日の単語

You cannot enter this construction site.
意味:この建設現場に立ち入ることはできない

construction site = 建設現場
発音は カンストクシャン サイト


検索して 文を探しました

Construction sites are hazardous by nature.
意味:建設現場は本来、危険がある

hazardous = 危険な
発音は ザダス
日本語でも ハザードマップhazard map (被害予想図)って聞いたことあるな

by nature で 本来って意味になる


Construction workers are employed in the construction industry.
意味:建設作業員は 建設業に従事している

construction workers = 建設作業員
industry=~業、産業、工業、製造業、
発音は インダストリ




ずっと前、知り合いを紹介した時、アメリカ人に 「職業は?」と聞かれ
彼は 建設業で働いているんだけど construction worker なんて言葉を知らずに
"He works at a building company."
"He is building something."
などと言っていた(笑)
まっ通じたけどっ

He is a construction worker.
とか
He works at a construction site.
などと言ってたら よかったな~

職業を英語で言うのって結構難しい・・
この前は 久しぶりにfacebookで会ったオージーの友達が

We own a bike shop now.
って書いてた
そんなん見て なるほど!と思う
自分で店経営してる時は own を使うんだなと

bike は日本語で言うバイクの事ではありまっせ~ん
自転車の事


今日のアホな話

エコのため マイバックを持って買い物に行きました
何か食料を買い忘れた様な気がしながら レジへ向かいました
ビニル袋に 買った物をつめてもらってから 気付いたんです!
肩に下げたカラのマイバック。。。。アホやん
何のためのマイバックじゃい!
で、買い忘れた物は 缶ホールトマトでした・・・・



よかったら ランキングにクリックしてね

人気ブログランキングへ


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
英語ランキング参加中






最終更新日  2010.07.25 14:58:38
コメント(0) | コメントを書く
[英単語] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


PR


Copyright (c) 1997-2020 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.