ネイティブに教えてもらった英語たち

フリーページ

カテゴリ

サイド自由欄

ランキングに参加してます
ポチっと応援お願いします!!
クリッククリック!
応援してもらえると
明日もがんばろう~~って思う
モチベーションになります
↓    ↓    ↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語学習者へ
英語学習者

ランキング

みんなの英会話奮闘記



2010.08.10
XML
カテゴリ:英単語
怪我するを英語で hurt と 覚えた気がするが
会話の中でよく聞くのは injured の方だ
発音は ンジャード

英語のニュースなんかでも injured ってよく見る

使い方は
He injured his hand.
意味:彼は手を怪我した

I injured my back at work.
意味:私は 仕事で背中を怪我した

Tow people were injured in the accident.
意味:その事故で二人けがをした

injured people
意味:負傷者

An injured boy receives medical treatment in a hospital.
意味:負傷した男の子は 病院で治療を受ける
中国で爆発事故があったみたいです ニュースはコチラ 7月31日
ニュースの写真の男の子、家の子とだぶってしまいます・・・・可愛そう
中国は最近 事故や災害が多いですね
treatment
シャンプーの後のトリートメントではなく、治療とか手当てって意味です

中国と言えば 最近大きな土砂崩れがありました
土砂崩れは そのまま mudslides
発音は マッドスライズ (複数形になってる)

もしくは landslides
発音は ランドスライズ


*関係ないけど 滑り台は slide スライド
*ついでに、ブランコは swing スウィング


で、突然の怪我に必要なのが insurance 保険
発音は インシュアランス


今日は 硬い単語ばかり
まるでニュースの時事英語?って感じ?ですが
普段の会話の中でも そんな災害とか事故の話になったら 出てくる単語たちですよ~~





ランキングに参加してます。クリックして応援してネ!
人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
Thanks!






最終更新日  2010.08.10 06:32:42
コメント(0) | コメントを書く
[英単語] カテゴリの最新記事


PR


Copyright (c) 1997-2020 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.