|
全て
| カテゴリ未分類
| タスマニア生活
| タスマニア旅行
| 英語
| 言いたい放題
| オーディナリーライフ
| 英文法 would
| 手紙でネイティブ感覚を知る
| 現在完了形
| 英語 日常表現
| 英語 口語 熟語
| 英文法 could
| 英語の本
| 英会話
| 英語のツボ
| 英文法
| 英単語
| 国際交流
| イディオム
| 英語 発音
| オーストラリアの旅
テーマ:英語のお勉強日記(8104)
カテゴリ:英文法
昨日の 「文法 reflexive sronounsの使い方」の続き
★They really behaved themselves. 意味:彼らは ホントにお行儀よくしてましたよ (おりこうでしたよ) behave 意味:行儀よくする 発音:ビヘイブ 子供や動物にしか使えない 日本語でも 大人にはお行儀よくするとか 変ですもんね behave には reflexive pronouns を必ず使う それじゃなかったら You behaved well. とかって 使うんだって My cat behave itself. 私の猫は お行儀がいいのよ 動物には itself、themselves を使う それからこんな使い方も He taught himself to play the guitar. 意味は 彼が彼自身に教える=ギターを練習した って事らしい へ~~~ でした 普通に He learned to play the guitar. って言えばいいのに~~~ ★ 子供が1人でできたとか言いたい時には by + reflexive pronouns を使う He's only two, but he wants to get dressed by himself. 意味:彼はまだ2歳なのに 1人で着替えをしたがる I sometimes go to the movies by myself. 意味:私は時々 1人で映画を見に行く ★ 普通、自分が自分でするのが当たり前のことには reflexive pronouns を使わない (わざわざ言わなくても分かるし) 例えば、wash, dress, shave, などなど He got up, washed, and shaved. 彼は起きて、顔を洗い、ひげをそった 2日続けて だらだらと書いてしまった まとまりのない文だな・・・・ よかったらクリックしてね 私のブログのランキングが上がるとやる気がでます! ![]() クリックしてくれてありがとう ![]() にほんブログ村 読んでくれてありがとう お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英文法] カテゴリの最新記事
|
|