【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

ネイティブに教えてもらった英語たち

ネイティブに教えてもらった英語たち

フリーページ

カテゴリ

サイド自由欄

ランキングに参加してます
ポチっと応援お願いします!!
クリッククリック!
応援してもらえると
明日もがんばろう~~って思う
モチベーションになります
↓    ↓    ↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語学習者へ
英語学習者

ランキング

みんなの英会話奮闘記



2010.09.14
XML
テーマ:英語ブログ(114)
カテゴリ:イディオム
今日もイディオムで
A leopard cannot change its spots.
訳は ヒョウは 点々模様を変える事はできない
このイディオムが意味する事は 人の本質は変わらない

leopard =ヒョウ 
発音は パード
レオパードじゃありません

例えば アル中の人が 「酒はもうやめる!」と言って アル中から抜け出そうとしてます
でも、周りの皆は言います
"A leopard can't change its spots."
意味は、アル中のヤツが酒をやめれるもんか って感じです

確かに・・・ タバコ値上がりしてもやめれそうにない私
電子タバコでもやめれなかったしね
旦那はきっと言うでしょう
"A leopard can't change its spots." って
意味は、お前は絶対タバコはやめれない


それでは例文 コピペ

Son: I want dad to go skydiving with me.
Mom: Why?
Son: It is fun, and I want him to experience something new.
Mom: Oh, son, a leopard can’t change its spots. Your father has never gone skydiving before. He’s not going to start now!

息子:親父に一緒にスカイダイビングに行ってもらいたいな
母; なんで?
息子;楽しいし、それに親父に何か新しい経験をしてほしいんだ
母; ああ・・・ヒョウは点々模様を変えれないわ (本質は変えれないわ)
   お父さんはかつて一度もスカイダイビングなんて行った事ないのよ。
   今新たに始めるつもりはないわよ。

Wife: Would you like a cup of coffee?
Husband: I only like tea.
Wife: But I like coffee. Couldn’t you just try to like coffee?
Husband: I prefer tea. A leopard can’t change its spots.
Wife: I want a divorce.

妻; コーヒーでもいかが?
夫; 紅茶だけが好きなんだよ
妻; でも私はコーヒー好きよ。
コーヒーを好きになるように試して見てもいいんじゃない?
夫; 紅茶がいいんだ。ヒョウは点々模様を変えることはできないんだ。
(紅茶好きがコーヒーを飲むなんて事は 絶対にないぞ、変えれない)
妻; 別れましょう

色々例文を見てたら、あまりいい事には使わないって感じだな
ネガティブな方に使ってる



よかったらクリックしてね
私のブログのランキングが上がるとやる気がでます!

人気ブログランキングへ

クリックしてくれてありがとう
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

読んでくれてありがとう






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010.09.14 21:24:06
コメント(0) | コメントを書く
[イディオム] カテゴリの最新記事


PR


© Rakuten Group, Inc.