ネイティブに教えてもらった英語たち

全10件 (10件中 1-10件目)

1

英語のツボ

2010.08.14
XML
テーマ:英語ブログ(113)
カテゴリ:英語のツボ
友達に 英語の発音で 同じ「ン」でも MとNじゃ違うんだ って話をしてて
ふと思い出した

以前 私は同じ様に弟に説明していた
M の は 口を閉じた
N の は 口を開いた なんだ って

そしたら 
「それ 日本語と同じやん 簡単やん」
と弟

何が同じなん? そんな「ン」が二つもあるわけないし!
と私

難波! ほら これ M の  やん!」
と弟

なんば って言ってみた
確かに! は 口を閉じて言ってる!

何で? ほら これ N の  やん
 同じ ナン でも 違う発音してるやん」
と弟

たしかに・・・・口開けたまま ナン って言ってる

アンビリーバボ~~~~~
あんた それ!大発見や~~ん!

まさか日本人が MNを使い分けているなんて~~~~
あんた そんなに分かるんなら 英語の発音にそれを活かせよ

弟「オレ日本人やし」






ランキングに参加してます。クリックして応援してネ!
人気ブログランキングへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
Thanks!








最終更新日  2010.08.15 01:39:19
コメント(4) | コメントを書く


2010.06.24
カテゴリ:英語のツボ
リスニングする時って 一語一語 正確に聞き取ろうとしてませんか?
別にそれで いいんですけど
ネイティブ君も言ってました

”一語一語 正確に聞き取ろうとしなくてもいい” って
”全体が ちゃんと分かって、何を言ってるかが分かったら それでいい”って
”実際、ネイティブ君も、すべてを聞き取っている訳じゃない” って

うんうん そうよね~~
思わず、真剣に 一語ももらさず聞いてやろう!! って意気込みすぎるのが
リスニング・・・・・



普通の会話の時は そんな真剣に聞いてないもんね
さら~っと 流してる
(注意不足でたまに チンぷんカンな時もあるけど・・・)

それとか 
ペラペラ ぺらぺ~ら ペラペラペラ ってボケーっと聞いてて

Do you ~ホニャラララ?

とかって いきなり こっちにふられたら
YOU  だけに やけに反応してしまう
で、 やっべ~~と思い 聞き返す
”What did you say?"
アハハハハ

日本語でも そうでしょ?
テレビつけてて ニュース見てて すべての単語を理解してるわけじゃないでしょ?
(私だけ?)
なんか 難しい日本語使ってても 話全体を理解は してる
でも 難しい言葉 一語だけ 取り上げて OOってなにか分かるか?って聞かれても分からない
ニホンジンンですが・・・・

それと英語もいっしょだと 思うんです

一語や二語 分からない単語があっても 全体が分かっていれば OK
分からない単語は スルーする

それで リスニング力が 上がるかもしれません


今日はついに 待ちに待った 日本戦!
あなたは どちら派ですか?
私は 早く寝る作戦です
子供といっしょにねて 早起きして 見るぞ~~~ 絶対生で!


一日一ポチ お願いします~~
人気ブログランキングへ



にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
いつもランキングへ応援ありがとう!!






最終更新日  2010.06.24 20:27:53
コメント(0) | コメントを書く
2010.06.03
テーマ:英語ブログ(113)
カテゴリ:英語のツボ
英語を覚えて 英語圏へ旅に出るなら 一緒にマナーも覚えたい
マナーで 私が感じた 日本と違う所

*** bedmaking ***
朝起きて 自分の部屋を出る前にすること
それは ベットメイキング
きれいにシーツを敷きなおして、ブランケットやベットカバーを きれいにかける
そう、ホテルみたいに~

ベットメイキングもしてなかったら 
だらしない人だと思われてしまう

ホームステイ先、ホテル、安宿、どこででも!


*** 魔法の言葉 *** 
次は言葉使い
人に物を頼む時、Pleaseと言ってしてもらう
してもらったら 必ず Thank you と言う
まあ そこまでは 日本と同じ
でも どこででもです
例えば 飛行機の中で、ジュースはいかがですか~って キャビンアテンダントが言う
Coke, please.
とコーラを頼む
コーラをもらった時 Thank you. を忘れない

平等の国です
仕事でやっていようと 客だろうと 平等です
だから してもらったら Thank you. なんです

それはいつだったか、「魔法の言葉」って事で習いました~~~


*** 鼻水 ***
こんなん 余計な事?(笑)
書くこと自体 お下品?
鼻水は 人の前では すすりませ~ん
でも、人前で 鼻をかみます アハハ
どんな美女でも ブーブー ジュージュー ティッシュをあてて 鼻かんでます~~~


*** 紅茶 ***
これは オーストラリアだけかな?
モーニングティにアフタヌーンティが 大好きなオージー
自宅に人を呼んで アフタヌーンティする時
紅茶が メインだと思います
必ず 一人ずつ 好みを聞く事
砂糖は? 何倍? ミルクは?
そして その人好みの 紅茶にする

私は タスマニアにいた頃、
最初 2 spoons of sugar and milk  だったんですけど
日増しに でぶっちょになっていったんで 
途中から one spoon of sugar and milk に変更した記憶があります
なんてったって 笑ったら パンツのボタンが 吹っ飛びましたから~~
皆で 私のボタンを 探しながら 大爆笑でした~~
それでも 彼らと比べれば skinny と言われてましたけど・・・





一日一ポチ お願いします~~
人気ブログランキングへ
クリックしてねっ


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
ランキングに参加しています











最終更新日  2010.06.03 21:35:09
コメント(0) | コメントを書く
2010.06.01
テーマ:英語ブログ(113)
カテゴリ:英語のツボ
日本語では よく 「私は~だと思います」 と言うフレーズがよく使われる
これを 英語で言うと I think ~. だが
英語で そう言ってしまうと とても自信がない人に見えてしまう
I think ~ は 控えめにするべきだ
本当に 自信がない回答の時だけ そう言う

そう思って 日本語を聞いていると 気づいた事がある
総理大臣でさえも ~だと思います を使っている

小泉さんが あんなに人気があったのは 彼の言い方だと私は思う
彼は 「~だと思います」的表現を使わなかった
「私は~する」 とよく言っていた
日本人があまり しない表現
だから リーダーにふさわしい様に見えたのだ
彼は コツを知っていたのだと思う

他の総理大臣は 「私は~する」と言い切ったことはない
からなず 「私は~しようと思います」と言う言い方
この言い方一つで 印象は がらりと変わってしまう
必ず!なんて 強い言葉を使っても 「必ず~しようと思います」じゃあ 印象は悪い

リーダーになるのなら 「私は~する」と力強く言えば 日本では とてもリーダーシップがある様にみえるなあ・・・信者続出?かもよー
日本で リーダーになる コツ{日本語表現}でした~~~

ま、私ら平民は リーダーには ならないから 日本語の使い方は いつもの様に
「~だと思いますが・・・」と控えめに~~ っと

でもでも 英語では 私ら平民も I think ~は 気をつけて!


じゃあ どう言う?
I think so. なら 
I agree with you.

I think ~なら
My opinion is ~.

I think it's my duty. 自分の事なら
It's my duty. 特に自信を持って言おう

I think we don't need the U.S. base in Okinawa. そうあなたが思うなら はっきり言おう
We don't need the U.S. base in Okinawa.
I think なんて言わなくても あなたがそう思っていると 聞いているほうは言わなくても分かる。 




一日一ポチ お願いします~~
人気ブログランキングへ
クリックしてねっ


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
ランキングに参加しています






最終更新日  2010.06.01 20:48:43
コメント(2) | コメントを書く
2010.05.18
テーマ:英語ブログ(113)
カテゴリ:英語のツボ
私は 難しい漢字が苦手だ
難しい日本語も苦手・・・
それが 運良く 英語を しゃべる時に 役立っている様な気がする

例えば
登校する

私は 学校へ行く って言う
登校するって言葉使わない

それが 英語になると ぐぐぐ~んっと役に立つ
登校するって単語は? 訳分からなくなるけど
学校へ行く っては 言える
go to school

そんな風に 日本語を簡単に 考えると 英語が スラスラ~っと出てくるようになる

前、日本語が少し出来る外国の人と食事に行った時のこと
親子丼を食べた時
親って日本語が分からなかったんで
お父さんとお母さん って教えた
(親子丼の親はchicken ですけど)

お父さん、お母さん、なら習いたての人でも分かる

そう、英語もそう
parents 親 って単語を知らなかったら
father and mother とかで 言い換えれる

そうやって、自分の知ってる単語を MAXに使ってみると
意外となんでも しゃべれたりする

*通じる英語 と ネイティブ感覚の英語は 別ですけど・・・






いつもクリックありがとうございます
人気ブログランキングへ

今日もポチッとお願いします

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村






最終更新日  2010.05.18 20:45:30
コメント(0) | コメントを書く
2010.04.28
テーマ:英語ブログ(113)
カテゴリ:英語のツボ
私が前から思っている事がある
それは W の発音について

日本人は wonder や want を比較的簡単に発音できる

でも、woman になると 難しくなる

wonder も want も woman も すべて W の発音なのに・・・


woman の発音は
日本語の ウ じゃない ウーマンじゃなく Wの口をしなければならない

私は オーストラリアにいた頃、パーティで 私の woman の練習会になった事がある
(そのお陰で 今は発音できるが)

”そうじゃないよ もっと唇を前に突き出して ”
皆 私の顔を見て ゲラゲラ

”もっと! もっと 口を丸くして 小さくして!”
そう言われ トライすると また 皆 私の顔を見て ゲラゲラ

私も調子に乗ってきて、 何度も何度も woman を言う
そしてついに
”それだー! 言えたぞー!”
と言われ 皆に拍手される (みんな ひま人)


そう言う アホな経験を経て? ずーっと思っていた事がある

これって わいうえを の  じゃ~~~んって

遠い昔 日本には ワ行があったんでしょ?
それが 今では ワ と ヲ を残すのみとなってしまった

だから 私たち日本人は ワ行の イウエ が難しいんだ!!!
きっと 昔の日本人には woman は 簡単な発音だったと 思う
これって 大発見じゃない?






人気ブログランキングへ



にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ











最終更新日  2010.04.28 05:49:15
コメント(2) | コメントを書く
2010.04.26
テーマ:英語ブログ(113)
カテゴリ:英語のツボ
本の続き読んで見ました
英語で考えるスピーキング
ウィリアムAヴァンス 著

次の項目では、リンキング の事を書いていました
言葉の最後と最初がくっついて聞こえるってやつですね

例えば
I sent an email on Tuesday. だったら
アイ センタ ニーメイロン テューズデイ とつながります 
(カタカナで書くとヘンですが・・・)
と書いていました


あああ。無理にくっつけて言わなくていいですよ
早く言ったら そう聞こえるって話です

その辺は、聞く練習、しゃべる練習が必要ですね

英語ってピアノに似ていて 
自分で繰り返し 繰り返し 練習が必要だと思います
ピアノも毎日引かないと 指が動かなくなってしまいますし、上達しません
それと一緒で 英語も 日々の積み重ねだと思います
英語も毎日言わないと 口が動かなくなってしまいます
(はい。。。がんばります。。。)
人のことそんなに偉そうに言えないんですけどねっ
私もコツコツタイプではないので、このブログつけて 少しでも英語に触れるように自分を仕向けています


話はもどって~
I sent an email on Tuesday. をスラスラ言える様になるまで 言って見る練習

言えたら 今度は、発音に気をつけて言う練習

次は、上げ下げ(アクセント)をつけて言う練習 
(英語は日本語の様に 棒読みみたいじゃありませんから~)
このアクセントは 激しすぎるぐらいでちょうどイイと思います

もわざとらしいくらい 動かして丁度イイって、ネイティブ君が言ってました
お腹から声を響かせてください

ホラ!まるで、運動の練習でしょっ 
それに練習したら、なかなかいい発音になってきたでしょ~~





人気ブログランキングへ    にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ








最終更新日  2010.04.26 19:39:16
コメント(0) | コメントを書く
2010.04.06
カテゴリ:英語のツボ
soak の話から~~~

soak
意味:液体につかるとかつけるとか
名詞にもなるし 動詞にもなる

I got soaked.
意味: (雨などで) びしょ濡れになった

I need to soak in the bathtub.
意味: 風呂につかる必要がある

He soaked the seed for one week.
意味: 彼は種を1週間水に浸した




** 英語を自分のものにするコツ ** 

英語を覚える時、決して単語だけで覚えてはいけない!
単語だけ覚えたら 使えない、言えない、意味が理解できない

だから 私は 必ず こういう風にして 文章で覚えている
文を自分で作って見る前に ネイティブ君に聞いたり、英語版グーグルで文を検索したりする

単語だけ覚えたら、自分で作って見た時 日本語っぽい感じの英語になったりするし
英語が自然じゃなかったりするから

一つの単語で 沢山文を見つけたら、声に出して言って見る
自然な速さで言えるようになるまで

そしたら その単語の意味は?なんて考えなくても その単語がス~っと理解できるし しゃべりたい時にその文がス~っと出てくる

試して見て!





ランキング参加中~~
クリックして応援してねっ!
     ↓
人気ブログランキングへ
ランクが上がるのを楽しみにブログ書いてます~~~




こちらもポチっと
     ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村








最終更新日  2010.04.06 21:40:08
コメント(0) | コメントを書く
2010.01.25
カテゴリ:英語のツボ
きれいな文がつくれるのに しゃべれないあなた
しゃべれるようになる方法があります! それは
簡単な文を声に出して言うこと
それだけです (なんかの広告みたい)
英語の後について 何度も何度も声に出して言うことです
口に油を塗ったみたいにペラペラになる感覚がしますョ

私がオススメなのは iknow! 今はsmart.fm って言うのかな?
いろんなレベルが選べます smart.fm
できるだけ 簡単なのを選んでみてください
そして 聞こえてくる英語通りに 何度も言ってみて
発音を正確に イントネーションをまねしてみて 速さもまねしてみて
それができるまで 何度も何度も言うんです
次に 心も入れてみて どういう状況で言っているか味わいながら (けっこう自分の言葉になります)
声の大きさは、おなかの中から 大きく出してみて

会話の時 小声で言っている方 通じませんよ
ただでさえ日本に住んでいて 日本語なまりになりそうな上 ボソボソ言われても 何言っているか分かりません
だから 日本語なまりも吹き飛ばすくらい大きな声で 腹の底から言ってみてください
そのためにも 練習の時から おなかの中から声をだして言おう

すみません なんかエラソーにアドバイスなんか 書いてしまいまして。。。
(そんな日本人をけっこう見るので、もったいなあと思ったもので。。。。)
私はと言うと 当たって砕けろ!です ガハハ
間違って、笑われて、しゃべれるようになっていきました
でもでも こんな私でも 気が向いたら机の上で勉強する事もあるのです

毎日 声に出したら 日本にいても 留学しなくても しゃべれるようになります きっと。。。。

私の知り合いは 英語圏に行ったこともないのに おしゃべりなんで 英語もすぐしゃべれるように なりました

つけたし:
何語にも言えることだけど、 会話を理解するには 知識も豊富である方がよいです
日本語だってそうでしょ 知らないことについての会話には 蚊帳の外
へ~~~ってうなずくだけ
それに知ってる事の内容だったら 少々難しい会話も分かるからネ

ああ。。これはスピーキングじゃなくリスニングに入るかなあ






最終更新日  2010.03.26 07:20:05
コメント(2) | コメントを書く
2010.01.22
カテゴリ:英語のツボ
留学しようと考えている方達へ 行く前にぜひ読んで欲しい
これは ある人から聞いた話です
AさんとBさんが 留学しました
帰ってきて 同じように二人とも英語が話せるようになっていました
しかし Aさんは 1ヶ月 2ヶ月・・・1年と経つうちに 英語を忘れてしまい しゃべれなくなってしまいました
Bさんは 何ヶ月経っても、何年経っても 英語を話せます
同じ期間 同じ時期に行った二人が その後どうして こんなにも差がついてしまったのでしょう
それは 氷山みたいなもので
留学後しゃべれるようになった部分は 氷山の上のほう、海面から少しだけ顔をだしている部分です
見かけは二人とも同じですが
Bさんの氷山の下のほうは海面の奥の奥まで深く大きく
Aさんは 海面の下はほんの少しでした

その深く大きい氷山とは 留学前に一生懸命机の上で勉強した英語です
うすい氷山はすぐに溶けてしまいます
何年何十年も溶けない氷山をつくるためには 行く前に一生懸命勉強しなくてはならないのです
たとえその時はしゃべれなくても その努力は留学後 あなたを力強く支えてくれます

私は 残念ながら Aさんタイプでした
時が経つにつれ しゃべれたはずの言葉が出てこない あれれれ????
って思わないためにも ぜひぜひ 留学するまでに 勉強してください!

そして若いころ親が 勉強しなさい!!と言っていた意味が今、やっと分かります
今、覚えようとしても 大変なんです
昨日教えてもらった単語が 今日は すっかりさっぱり忘れています

あ それからもうひとつ
留学したら できるだけ日本人の輪からは はなれて暮らすべきです
帰ってきたら いくらでも日本人はいます 日本語はいくらでもしゃべれます
だから 留学している間は 現地の人といっぱいお友達になってください
英語だけじゃなく 価値観 考え方 いろいろと勉強になりますよ

私の体験として 10代の留学もいいけど、卒業して 大人になってからの留学や海外に住むのも これまた良いです
違った感覚でその国がみれると思います♪

それでは がんばってください






最終更新日  2010.01.22 16:44:16
コメント(0) | コメントを書く
このブログでよく読まれている記事

全10件 (10件中 1-10件目)

1

PR


Copyright (c) 1997-2020 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.