愛・感謝 きっと大丈夫!何とかなる!

2005/11/08(火)14:54

投げかけたものが返ってくる。投げかけないものは返ってこない。

人生のヒント(1447)

こんにちは。今日は「投げかけたものが返ってくる。投げかけないものは返ってこない」というお話です。とても簡単なお話です。自分が欲しいものがあったら相手に投げかけると返ってきます。必ず返ってきます。愛が欲しかったら愛情を投げかけると必ず返ってきます。その人から返って来なくても他の人から愛情がやってきます。とてもおもしろいです。自分が返して欲しいものだけ投げかけたら返ってきます。たとえば、怒鳴ったり、愚痴を言ったりしているとそれが自分に返ってきます。人の悪口を言うとその分、他の場所であなたの悪口が言われています。とても簡単なことなんです。だから、自分が欲しい分だけ投げかければよいのです。それだけです。人から褒めてもらいたいなら人を褒めればよいのです。お金が欲しければ他の人におごれば良いのです。それは周り回って自分のところに返ってきます。お金に縁が無い人はケチります。お金を出さないから入ってこないのです。とても簡単な原理なんですね。お金持ちを見ると決まってはぶりが良いです。そして、周り回ってお金が返ってくることを知っているのだと思います。あの生涯納税額日本一の斎藤一人さんがお店に入って出てくるときに「ここのお店は何年やってるの?」と聞いて「6年目です」と言うと斎藤さんは「じゃあ、これ、6周年記念ね」と言って一万円札をお祝儀として出すのだそうです。どこのお店に入っても、開店から何年でも出すんですよ。^^3年でも15年でも、それは一緒です。そういう人のところにはお金がどんどん集まってくるんですね。投げかけたものが返ってくる。本当にそう思います。^^ではまた。 Hello. Today "what was thrown comes on the contrary. What is not thrown is the talk of not coming on the contrary." They are very easy, in addition a talk. If there is what has itself and it will throw a partner, it will come on the contrary. [ want ] It surely comes on the contrary. If you want love and love will be thrown, it will surely come on the contrary. Even if it does not come on the contrary from the man, love comes from other men. It is very interesting. If only the thing I want me to return is thrown, it will come on the contrary. For example, if it roars out or the grumble is said, it will come to itself on the contrary. If ill of people is spoken, it speaks ill of you in the part and other places. It is very easy. Therefore, he should throw only a part needed. It is only it. What is necessary is just to praise people, if you want to praise from people. What is necessary is just to treat other men, if you want money. In it, a surroundings time comes to its place on the contrary. Those who do not have an edge in money spare. Since money is not paid, it does not enter. It is a very easy principle. is good if it decides that a rich man is seen. And a surroundings time thinks that it knows that money will come on the contrary. It is said that Mr. Saito will call it " and the 6th [ this ] anniversary", and he will take out a ten thousand yen bill as a congratulatory gift if you ask, "In what year is the store here done?" and it says, "It is the 6th year" when Mr. Hitori Saito of that whole life tax-due No.1 of Japan goes into a store and he comes out. Even if it goes into what store, it will take out from opening any number of years. ^^. As for it, three years or at least 15 years are together. Does money gather rapidly at such a man's place? What was thrown comes on the contrary. I think so that it is true. ^^. see you -- again .

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る