594188 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【ログイン】

L'Oneiropompe / 夢先案内猫

PR

Freepage List

詩の翻訳


大鴉  (一)  ポー


大鴉  (二)  ポー


大鴉  (三)  ポー


大鴉  (四)  ポー


大鴉  (五)  ポー


大鴉  (六)  ポー


大鴉  (終)  ポー


秋の歌  ヴェルレーヌ


尻の穴のソネット


美術 ( 絵画・彫刻 )


Vincent van Gogh


Gustav Klimt - The kiss


Gustav Klimt - Danae


Jan Toorop - 3人の花嫁


Brent Heighton 仕事帰り


H.R.GIGER


Caspar David Friedrich


写真 ( Photograph )


JAN SAUDEK


JAN SAUDEK 2


JAN SAUDEK 3


SARAH MOON


Michel Pilon 


George Hoyningen-Huene


Joyce Tenneson


Roy Schatt


文芸本と映画


プイグ・・・・・蜘蛛女のキス


コリン・ウィルソン


好きなオペラ


カタラーニの ワリー


ワリー 聴き比べ


1969年 好きな歌の翻訳


愛は面影の中に


THE APRIL FOOLS


1970年 好きな歌の翻訳


1971年 好きな歌の翻訳


1972年 好きな歌の翻訳


1973年 好きな歌の翻訳


VELVET GOLDMINE


1974年 好きな歌の翻訳


1975年 好きな歌の翻訳


VELVET GOLDMINE


Diamond Head / LAGRIMA


1976年 好きな歌の翻訳


1977年 好きな歌の翻訳


Down, Deep Inside


1978年 好きな歌の翻訳


潮騒


GREASED LIGHTNING


1979年 好きな歌の翻訳


I WILL SURVIVE


HEART OF GLASS


1980年 好きな歌の翻訳


Just the two of us


1981年 好きな歌の翻訳


BETTE DAVIS EYES


O SUPERMAN


1982年 好きな歌の翻訳


CHRISTIAN


Lone Rhino


Rock'n Roll Night


1983年 好きな歌 翻訳


1984年 好きな歌の翻訳


TO FRANCE


NAUFRAGE EN HIVER


Lemon Incest 


1985年 好きな歌の翻訳


萩原健一 アンドレ・マルロー・ライブ


1986年 好きな歌の翻訳


ABSOLUTE BEGINNERS


TI SENTO


乱    小柳ルミ子


1987年 好きな歌の翻訳


DJOBI DJOBA


1988年 好きな歌の翻訳


1989年 好きな歌の翻訳


MYSTERIES OF LOVE


1990年 好きな歌の翻訳


1991年 好きな歌の翻訳


1992年 好きな歌の翻訳


1993年 好きな歌の翻訳


人と時と風の中へ


1994年 好きな歌の翻訳


1995年 好きな歌の翻訳


1996年 好きな歌の翻訳


1997年 好きな歌の翻訳


1998年 好きな歌の翻訳


1999年 好きな歌の翻訳


2000年 好きな歌の翻訳


2001年 好きな歌の翻訳


2002年 好きな歌の翻訳


2003年


2004年


2005年


美麗的神話


2006年


2007年


不思議の国のアリス


ホワイト・ラビット


金子國義の中のアリス


金子國義と不思議の国のアリス


漫画やアニメ


永井豪 けっこう仮面


Rakuten Profile

設定されていません

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Comments

 伊達のパラソル@ Re:中原中也と高橋幸宏と夫と・・・(08/13) うーん、高校の頃からずっと同じこと思っ…
 とかげ@ Re:ラ・ボエム(04/13) あー懐かしい・・・ 確か、順番は定かでは…
 やんやん1166@ Re:実業団対抗駅伝(07/26) 急にランニングにはまり、去年、フルマラ…
 piko@ Re:ほんとうの私(09/20) ブログ 引っ越しました 落ち着いたので連…
 しいたけ@ 通りすがりの者ですが ご主人の直観、すごいですよ。 高橋幸宏著…

Headline News

2008年03月05日

 
XML




ロック・オペレッタとも 呼ばれる ニナ・ハーゲン
torch torch  Nina Hagen 5  torch torch

おすまし してたら 奇麗でしょ そして おしとやかそう・・・

Nina Hagen 6

でも いざとなったら 噛み付いて 痛い目に あわしてやるわよ

Nina Hagen 10Nina Hagen 11

おまえなんか こうして こうして こうてやるぅぅぅぅ!

Nina Hagen 12

ニナ・ハーゲンの 激しいエネルギーにあやかりたいと思った・・・

Nina Hagen 7

でも



ニナ・ハーゲンよりも グロリア・ゲイナーの歌の方が 今の気分に合うみたい


1979年 ニナ・ハーゲンと同じ頃 元祖 クイーン・オブ・ディスコ と言われた
グロリア・ゲイナー ( GLORIA GAYNOR )
GLORIA GAYNOR
( グロリア・ゲイナーの CDにも使われている この写真 ちょっと 反則!? )

以前もこのブログで書いたけど 彼女の 大ヒット曲の歌詞は

あんたなんか・・・ とっとと 消えてよ!!


グロリア・ゲイナーの 1979年の 大ヒット曲
「 I WILL SURVIVE 」

↓ ↓

【You Tube】  I WILL SURVIVE  - GLORIA GAYNOR  

グロリア・ゲイナー


夢先案内猫 訳 


I WILL SURVIVE




At first I was afraid I was petrified.
はじめは怖かったわ ブルブル震えてたの

Kept thinking I could never live without you by my side.
アンタ無しで生きてくなんてって悩み続けたわ

But then I spent so many nights
でも、毎晩毎晩そんな夜の繰り返しで・・・

Thinking how you did me wrong.
ふと思ったの、アンタにされてきた酷い仕打ちを

And I grew strong!
そして、強くなれたのよ

And I learned how to get along!
生きてく術を覚えたのよ

So now you're back from out of space.
アンタ 今、宇宙から帰還でもしたってわけ?

I just walked in to find you here with that sad look upon your face.
帰ってきたら 相変わらず惨めなツラしたアンタが居るなんて・・・

I should have changed that stupid lock!
部屋のカギを変えときゃ良かったわ

I should have made you leave your key!
部屋のカギ 置いてって そう言っとくべきだったわ

If I had known for just one second you'd be back to bother me.
アンタが迷惑掛けに 舞い戻ってくるなんて思いもしなかったわよ


Go on now, go, walk out that door!
さあ、とっとと出てって頂戴よ

Just turn around now
ほぉら、回れ右して出て行ってよ

cause you're not welcome any more.
今更アンタ ウザイわよ

Weren't you the one who tried to hurt (crush) me with goodbye?
一方的に別れるって言って 私を傷つけようとしたくせに

Did I crumble
あたしが 動揺するとでも思ってんの?

Did I lay down and die
野垂れ死にするとでも思ってんの?


Oh no, not I!  I will survive!
冗談じゃないわよ  あたしは生きてくわよ

Oh and as long as I know how to love I know I stay alive.
人を大切にする心がある限り 私は生きていけるのよ

I've got all my life to live, I've got all my love to give.
あたしの人生 しっかりとまっとうするわ 愛に満ちてる人生よ 

And I'll survive!
あたしは 生きていくわ

I will survive! Hey, hey.
あたしの人生 まっとうするのよ


It took all the strength I had not to fall apart.
力を振り絞って 必死に立ち直ろうとしたのよ

Kept tryin' hard to mend the pieces of my broken heart!
粉々にされたあたしの心を拾い集めたわ

And I spent oh so many nights
幾つもの夜をついやしてね

just feeling sorry for myself. I used to cry!
自己嫌悪でなき続けたりもしたわ

But now I hold my head up high.
でも 今はもう うつむいてなんかいない

And you see me somebody new!
生まれ変わった私を見てみてよ

I'm not that chained-up little person still in love with you.
もう アンタに縛られながら愛してた小さなあたしじゃないわ


And so you feel like droppin' in,
気まぐれで寄ってみたってわけ?

and just expect me to be free,
歓迎されるとでも思ったの?

now I'm saving all my loving for someone who is loving me!
あたしの愛は もっと相応しい相手の為にあるのよ


Go on now, go...
さぁ とっとと どっかに消えて 行ってよ !



そうよ お前だよ!!
とっとと 消えろ!!


torch torch  Nina Hagen Mother oh Punk  torch torch
バカ  バカ  バカ
Nina Hagen 8Nina Hagen 9
ホント ウザイのよ          ウ ~ ザ ~ イ
Nina Hagen 13
お前を 呪うぞぉぉぉ メラ メラ メラ メラ



☆ 追伸 ☆

今回 このブログでは ニナ・ハーゲンというミュージシャンを
彼女の音楽性以外で とりあげてしまった事を ニナ・ハーゲン様にお詫び致します
ニナ  ゴメンネ
( こう書いても ニナは 日本語 読めなかったよね・・・ )







Last updated  2008年03月13日 19時19分26秒
コメント(14) | コメントを書く
このブログでよく読まれている記事

Powered By 楽天ブログは国内最大級の無料ブログサービスです。楽天・Infoseekと連動した豊富なコンテンツや簡単アフィリエイト機能、フォトアルバムも使えます。デザインも豊富・簡単カスタマイズが可能!

Copyright (c) 1997-2017 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.