000000 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ともちゃんの韓国話、だらだらと・・・

ともちゃんの韓国話、だらだらと・・・

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Profile

ともちん418

ともちん418

Calendar

Archives

2026.04
2026.03
2026.02
2026.01
2025.12

Category

Favorite Blog

韓国で生活するとも… 木更津418さん
くーKこ loves くーKこさん

Comments

http://buycialisky.com/@ Re:マンドゥとカムジャタン^^v(09/10) real life cialisgeneric cialis online c…
http://viagraky.com/@ Re:マンドゥとカムジャタン^^v(09/10) viagra ersatz billig <a href="…
http://buycialisonla.com/@ Re:マンドゥとカムジャタン^^v(09/10) prices cialis 120breaking cialis tablet…
maurunamu1@ Re:決めました!(05/16) 書くのも勉強の内です! …とは言いながら…
ともちん418@ Re:CD聞いてますよ~(08/29) マッシダさん 良い曲が多いんですよ^^ …
2006.04.06
XML
カテゴリ:韓流スター

私が今日、会社で感じた事ショック

確かに私は少しは韓国語わかりますグッド

リュ・シウォン氏がゲストで韓国語を話してる訳です!

通訳を置きながら、そこで会社のちょい天然の人「ともちゃん、この通訳の人、当たってる???」

それを聞く自体間違ってません?

だって、相手は通訳プロですよ雫

間違ってたら、仕事上問題でしょ(^_^;)

それを私に確かめるなんて・・・。

確かに韓国語ドラマの字幕だと言葉を省略する事はあります。

それは表示時間が決まってるので仕方ないんですね涙ぽろり

 

通訳の人は違うと思います!

違ったら、なぜあんなにメモ取ってるの?と逆に私が突っ込みたいスマイル






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.05.27 18:37:31
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X